PTK - Atlantis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PTK - Atlantis




Atlantis
Atlantis
Empathie für den Weltschmerz aber nie ohne Self-Care
Empathy for the world's pain but never without self-care
Du hättest wirklich nichts zu befürchten
You really wouldn't have anything to worry about
Wenn du einfach immer du selbst wärst
If you were just always yourself
Doch wer kann das schon sagen von das er unabhängig von anderen ist
But who can say that they are independent of others
Auch vor Corona war in dieser Welt
Even before Corona, in this world
Ein eine Maske tragen quasi schon Pflicht
Wearing a mask was practically mandatory
Ich habe mir meine Nische ausgebaut aber nie daran gedacht
I built my niche but never thought about
"Ich komm da niemals wieder raus"
"I'll never get out of here"
Heute krieg ich zwar die liebe dich brauch
Today I get the love you need
Aber wie zahle ich bitte meine Miete mit Applaus
But how do I pay my rent with applause please
Ja ich mach sowas wie onlyfans
Yes, I do something like OnlyFans
Denn jedes Lied ist wie ein Seelenstriptease
Because every song is like a soul striptease
Gedankengänge und die wege gehen tief
Trains of thought and the paths go deep
Ja ich rede ziemlich viel aber alles erzähle ich euch nie
Yes, I talk a lot, but I'll never tell you everything
Gib mir irgendein Beat mit 'ner Melodie
Give me any beat with a melody
Die so klingt wie 'ne Träne die gerade fließt
That sounds like a tear flowing
Und ich weiß es ist nicht nur Musik
And I know it's not just music
Es ist Therapie es ist Zuflucht Lichtblick und Energie
It's therapy, it's refuge, ray of hope and energy
Doch die Ironie damit repairer ich mich selber nie
But the irony is that I never repair myself with it
Ne ich Fall noch tiefer darein
No, I fall even deeper into it
Von mein Herz fällt niemals ein einzelner Stein
Not a single stone will ever fall from my heart
Um am Ende eine ganze Lawine zu sein
To end up being a whole avalanche
Fühlt sich alles an wie man fällt
It all feels like you're falling
Der Boden wackelt so wie meine Existenz
The ground is shaking like my existence
Die ganze scheiss Welt brennt
The whole damn world is burning
Und ich habe am meisten Angst vor meinem DMs
And I'm most afraid of my DMs
Von Pandemie zu nem Angriffskrieg
From pandemic to a war of aggression
Und alle denken das ich sowas lösen kann mit einem Lied
And everyone thinks I can solve something like that with a song
Was für Druck und Diamanten Schwachsinn
What pressure and diamond bullshit
Wir brechen nicht zusammen mir ist das alles viel zu viel
We're not breaking down, it's all too much for me
So viel Zweifel
So much doubt
So viel fragen
So many questions
So viel Ängste
So much fear
Und da draußen
And out there
So viel regeln
So many rules
So viel Filme
So many movies
So viel Grenzen
So many limits
So viel schuld
So much guilt
Auf den Schultern liegt viel
There's a lot on my shoulders
So viel Druck fast schon pulverisiert
So much pressure, almost pulverized
Ich habe keine Geduld mehr mit mir
I have no more patience with myself
Wie soll ich den nicht durchdrehen hier
How can I not freak out here
Ein weiteres Verbrechen an der Menschheit
Another crime against humanity
Von der Menschheit
From humanity
Locker aktiviert Bilder kommen in Echtzeit
Easily activated, images come in real time
Irgendeine cam an irgendein Helm
Some cam on some helmet
POV wie einer schießt und ein anderen entstellt
POV of one shooting and disfiguring another
Was für eine Welt
What a world
Junge Leute die verheizt werden
Young people being exploited
Die aufjedenfall sterben
Who die anyway
Überall Scherben
Shards everywhere
Kinder die nicht alt werden aber falls doch
Children who don't grow old, but if they do
Die dann eine kaputte Welt voller Gewalt erben
Who will then inherit a broken world full of violence
Ja was soll denn dazu meine Meinung sein
Yeah, what's my opinion on that?
Wieso fragt ihr mich so ein scheiss
Why are you asking me such bullshit
In Deutschland musst du immer auf einer Seite sein
In Germany you always have to be on one side
Schwarz Weiß denken ist eingefleischt
Black and white thinking is ingrained
Die einzige Seite auf der ich bin ist immer
The only side I'm on is always
Die der Zivilisten
That of the civilians
Die der unterdrückten
That of the oppressed
Die der die grad flüchten niemand soll das müssen
Those who are fleeing right now, no one should have to
Und Auch bei uns gibt es so viele Menschen
And even here with us there are so many people
Den ein Friedliches im Taktes sauberes zuhause fehlt
Who lack a peaceful, orderly, clean home
Das für jede Mutter die den mit aufbringt
That for every mother who raises them
Ihre Kinder nimmt und in ein Frauenhaus geht
Takes her children and goes to a women's shelter
Ich frag mich wo mein Platz in diesen Wahnsinn hier
I wonder where my place is in this madness here
Schwachsinn ich ertrinke darin wie Atlantis
Nonsense, I'm drowning in it like Atlantis
Sie sagen du musst warten bis du dran bist
They say you have to wait your turn
Aber ich warte seitdem die Nabelschnur gekappt ist
But I've been waiting ever since the umbilical cord was cut
Dankbar für alle die die Werte teilen
Grateful for all those who share the values
Und alle Worte die ernst gemeint sind
And all the words that are meant seriously
Doch ich bin noch nicht fertig
But I'm not done yet
Weil Menschen sind mein Erfolg
Because people are my success
Ich muss noch mehr erreichen
I have to achieve more
Die letzten Zeilen könnt ihr noch garnicht verstehen
You can't even understand the last lines
Alles muss man selber hassen
You have to hate everything yourself
Manchmal muss man gehen
Sometimes you have to leave
Meine Gedanken haben Krebs
My thoughts have cancer
Pöbel tötet König und danach werden wir sehen
The mob kills the king and then we'll see
So viel Zweifel
So much doubt
So viel fragen
So many questions
So viel Ängste
So much fear
Und da draußen
And out there
So viel regeln
So many rules
So viel Filme
So many movies
So viel Grenzen
So many limits
So viel schuld
So much guilt
Auf den Schultern liegt viel
There's a lot on my shoulders
So viel Druck fast schon pulverisiert
So much pressure, almost pulverized
Ich habe keine Geduld mehr mit mir
I have no more patience with myself
Wie soll ich den nicht durchdrehen hier
How can I not freak out here





Writer(s): Ptk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.