Padre Antônio Maria - Novo Caminho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Novo Caminho




Novo Caminho
Novo Caminho
Vou seguir o meu novo caminho
I will follow my new path
Uma luz do céu vai me guiar
A light from heaven will guide me
Não vou mais pisar sobre espinhos
I will no longer tread on thorns
Meu Jesus vai me abençoar
My Jesus will bless me
Não vou mais abraçar o pecado
I will no longer embrace sin
Vou viver na e na oração
I will live in faith and prayer
Terei sempre o pai ao meu lado
I will always have the Father by my side
Iluminando a minha conversão
Illuminating my conversion
Quero ser um vencedor
I want to be a victor
Ter um coração de criança
To have a child's heart
E levar a mensagem pro mundo
And to carry the message to the world
Que Deus é esperança e amor
That God is hope and love
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)
A senhora do novo caminho
The lady of the new path
Vai comigo e eu sigo feliz
Will go with me and I will follow happily
Me conduz a Jesus com carinho
She leads me to Jesus with love
Ouço sempre o que ela me diz
I always hear her speak
Seu olhar é meu porto seguro
Her gaze is my safe haven
Seu viver a mais bela lição
Her life is the most beautiful lesson
Dei a ela o presente, o futuro
I gave her the present, the future
Eu seguro com sua mão
I hold her hand with faith
Quero ser um vencedor
I want to be a victor
Ter um coração de criança
To have a child's heart
E levar a mensagem pro mundo
And to carry the message to the world
Que Deus é esperança e amor
That God is hope and love
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)
E o caminho das pedras (atravessei)
And the path of stones (I crossed)
E um passado no escuro (abandonei)
And a past in darkness (I abandoned)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In the treacherous nights (I cried)
E a palavra de Deus (abracei)
And the word of God (I embraced)





Writer(s): Antonio Moreira Borges, Jose Galvao, Olinton Muniz Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.