พลพล - จากพ่อถึงลูก (เพลงประกอบละคร คู่เดือด) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction พลพล - จากพ่อถึงลูก (เพลงประกอบละคร คู่เดือด)




จากพ่อถึงลูก (เพลงประกอบละคร คู่เดือด)
From Father to Son (Song from the drama "Pair Duet")
ลูกเอ๋ยพวกเจ้านั้นจงฟัง
My children, you must listen
จงฟังพ่อสักครั้งแล้วคิดให้เข้าใจ
Listen to your father once and think it through
ต้นไม้ย่อมมีกิ่งก้านใบ
A tree has branches and leaves
แตกออกไปตามฝัน
That grow out to follow their dreams
แล่ะแล้วพวกมันคงลืม
And then they forget
ว่าโตจากต้นไม้ต้นนี้รากเดียวกัน
That they grew from the same root, the same tree
ลูกเอ๋ยถ้าเจ้าจะไม่รักกัน
My children, if you cannot love each other
อย่าทำให้พ่อเห็นเลย
Don't let me see it
จำไว้นะลูกนะ
Remember this, my children
สุดท้ายของพ่อมีเพียงข้อเดียว
All your father wants is one thing
นั่นคือพวกเจ้าทุกคนรักกันประสานกลมเกลียว
That all of you love each other, in harmony and unity
จะพอทำได้ไหม ยากเย็นเกินไปไหม
Is that too difficult? Is it too much to ask?
ลูกเอ๋ยเจ้ากินข้าวหม้อเดียวกัน
My children, you eat from the same pot
เติบโตมาด้วยกันให้ร้ายกันทำไม
You grew up together, why do you hurt each other?
ตั้งหลายอย่างพ่อมีแต่เศร้าใจ
There are so many things that sadden my heart
ที่กิ่งก้านใบทะเลาะกัน
When the branches fight with each other
จำไว้นะลูกนะ
Remember this, my children
สุดท้ายของพ่อมีเพียงข้อเดียว
All your father wants is one thing
นั่นคือพวกเจ้าทุกคนรักกันประสานกลมเกลียว
That all of you love each other, in harmony and unity
จะพอทำได้ไหม ยากเย็นเกินไปไหม
Is that too difficult? Is it too much to ask?
ลูกเอ๋ยเจ้ากินข้าวหม้อเดียวกัน
My children, you eat from the same pot
เติบโตมาด้วยกันให้ร้ายกันทำไม
You grew up together, why do you hurt each other?
ตั้งหลายอย่างพ่อมีแต่เศร้าใจ
There are so many things that sadden my heart
ที่กิ่งก้านใบทะเลาะกัน
When the branches fight with each other
อยากขอได้เห็นพวกเจ้าทุกคน
I want to see all of you
กลมเกลียวกันได้เหมือนเดิม
Be united again, as you once were






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.