Paroles et traduction Palmistry - Sweetness
Bubblin'
tea,
blueberry
green
Шипучий
чай,
черничный
зеленый.
Dream
upon
dream,
make
way
for
a
scene
Мечта
за
мечтой,
уступи
место
сцене.
Sweet
sour
sip,
make
a
soft
center
Кисло-сладкий
глоток,
сделайте
мягкий
центр.
Aroma
smoke,
the
silk
water
Ароматный
дым,
шелковая
вода
Scented
so
sweet,
you're
potpourri
Ты
так
сладко
пахнешь,
ты-попурри.
Clove
bud
in
the
mouth
let
your
secret
weather
be
Бутон
гвоздики
во
рту
пусть
будет
ваша
тайная
погода
The
joss
money
heaven,
paper
red
heat
The
joss
money
heaven,
paper
red
heat
Soft
in
the
beam,
I'll
never
come
clean
Мягкий
в
луче,
я
никогда
не
буду
чист.
Bergamot,
Jasmine,
Cinnamon
sheets
Бергамот,
жасмин,
листья
корицы
Blood
Amber,
honey
coil
in
the
heat
Кровь
Янтарная,
медовая,
свернувшаяся
в
клубок
в
жару.
Midnight
oil,
baptizing
me
Полуночное
масло,
крестящее
меня.
Anointing,
simmerin',
let
it
reek
Помазание,
кипение,
пусть
пахнет.
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetens
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness,
there's
no
remedy
О,
милая,
от
этого
нет
лекарства.
And
no
company
like
your
company
И
нет
такой
компании,
как
твоя.
It's
a
sweet
maybe,
for
the
kamikaze
Это
сладкое
"может
быть"
для
камикадзе.
Died
so
many
times
in
the
deep
mele
Столько
раз
умирал
в
глубоком
Меле.
Keep
the
deep
weather
deep
let
it
seep
from
Храни
глубокую
погоду
глубоко,
пусть
она
просочится
наружу.
Dream
upon
dream
'til
the
nine-zero
Мечтай
о
мечте
до
девяти
ноль-ноль.
Still
burning
the
flame
and
forever
letting
go
to
the
Все
еще
горит
пламя
и
навсегда
отпускает
...
Bubbling
tea
is
it
black
berry
green
Шипучий
чай
черный
ягодно
зеленый
Dream
upon
dream
still
soft
in
the
beauty
Мечта
за
мечтой,
все
еще
нежная
в
своей
красоте.
The
sweetness
is
a
malady
Сладость-это
болезнь.
The
sweet,
sweet
malady
Сладкая,
сладкая
болезнь.
The
sweetens
of
malady
Сладость
болезни
My
weakness,
I
love
the
malady
Моя
слабость,
я
люблю
эту
болезнь.
One
foot
in
heaven,
one
foot
in
hell
Одной
ногой
в
раю,
другой
- в
аду.
Lost
of
a
L,
I'm
glad
I
fell
Потеряв
букву
"Л",
Я
рад,
что
упал.
That
boy
a
pagan,
yeah,
he
even
know
Этот
мальчик-язычник,
да,
он
даже
знает.
That
boy
a
pussy,
he
already
know
Этот
парень-киска,
он
уже
знает.
That
boy
a
dreamer,
oh
I
know
Этот
мальчик-мечтатель,
о,
я
знаю
Watch
him
blow
all
that
blow
Смотри,
Как
он
взрывает
весь
этот
удар.
Cinnamon
dreams,
following
me
Коричные
сны
преследуют
меня.
Like
sweet
memory,
so
lemon
pretty
Как
сладкое
воспоминание,
так
лимонно-хорошенькое.
A
kamikaze
is
a
soft
maybe
Камикадзе-это
мягкое
"может
быть".
Full
beam
on
the
beam,
cause
the
scent
heavy
Полный
луч
на
луче,
потому
что
запах
тяжелый
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness
I
love
your
malady
О,
сладость,
я
люблю
твою
болезнь.
The
sweetness
is
a
malady
Сладость-это
болезнь.
The
sweet,
sweet
malady
Сладкая,
сладкая
болезнь.
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness
there's
no
remedy
О,
сладость,
от
этого
нет
лекарства.
Lemon
pretty
and
a
sweet
sour
sip
Прелестный
лимон
и
кисло
сладкий
глоток
Remedy,
malady
Лекарство,
болезнь
'Til
ya
fall
back
in
the
heat
Пока
ты
снова
не
упадешь
в
жару
Midnight
oil,
baptizing
me
Полуночное
масло,
крестящее
меня.
Anointing,
simmerin',
let
it
reek
Помазание,
кипение,
пусть
пахнет.
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness
there's
no
remedy
О,
сладость,
от
этого
нет
лекарства.
And
no
company
like
your
company
И
нет
такой
компании,
как
твоя.
It's
a
sweet
maybe,
for
the
kamikaze
Это
сладкое
"может
быть"
для
камикадзе.
I
died
so
many
times
in
the
deep
mele
Я
умирал
так
много
раз
в
глубоком
Меле.
Keep
the
deep
weather
deep
like
sweet
memory
Храни
глубокую
погоду,
глубокую,
как
сладкое
воспоминание.
Roll
back
tsunami
Откат
цунами
Looking
for
thee
Ищу
тебя.
Rolling
too
deep,
keep
your
company
Скатываясь
слишком
глубоко,
составь
себе
компанию.
Of
course
I
care
what
you
think
of
me
Конечно
мне
не
все
равно
что
ты
обо
мне
думаешь
But
just
so
you
know,
I'm
rolling
care
free...
Но
просто
чтобы
ты
знал,
я
катаюсь
беззаботно...
The
sweetness
is
a
malady
Сладость-это
болезнь.
The
sweet,
sweet
malady
Сладкая,
сладкая
болезнь.
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness
I
love
your
malady
О,
сладость,
я
люблю
твою
болезнь.
The
sweetness
is
a
malady
Сладость-это
болезнь.
The
sweet,
sweet
malady
Сладкая,
сладкая
болезнь.
The
sweetness
of
malady
Сладость
болезни
Oh,
sweetness
there's
no
remedy
О,
сладость,
от
этого
нет
лекарства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjy Keating
Album
Pagan
date de sortie
17-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.