Paloma San Basilio - Mediterráneo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Mediterráneo




Mediterráneo
Средиземное море
Quizás porque mi niñez
Возможно, потому что мое детство
Sigue jugando en tu playa
Продолжает играть на твоем пляже,
Y escondido tras las cañas
И скрытое за тростником
Duerme mi primer amor,
Спит моя первая любовь,
Llevo tu luz y tu olor
Я несу твой свет и твой аромат
Por dondequiera que vaya,
Куда бы я ни пошла,
Y amontonado en tu arena
И в твоих песках
Guardo amor, juegos y penas.
Я храню любовь, игры и печали.
Yo, que en la piel tengo el sabor
Я, у которой на коже вкус
Amargo del llanto eterno
Горького вечного плача,
Que han vertido en ti cien pueblos
Что пролили на тебя сотни народов
De Algeciras a Estambul
От Альхесираса до Стамбула,
Para que pintes de azul
Чтобы ты окрашивала в голубой
Sus largas noches de invierno.
Их длинные зимние ночи.
A fuerza de desventuras,
От множества несчастий,
Tu alma es profunda y oscura.
Твоя душа глубока и темна.
A tus atardeceres rojos
К твоим красным закатам
Se acostumbraron mis ojos
Привыкли мои глаза,
Como el recodo al camino.
Как поворот к дороге.
Soy cantor, soy embustero,
Я певица, я лгунья,
Me gusta el juego y el vino,
Мне нравится игра и вино,
Tengo alma de marinero.
У меня душа моряка.
Qué le voy a hacer, si yo
Что я могу сделать, если я
Nací en el Mediterráneo.
Родилась на Средиземном море.
Y te acercas, y te vas
И ты приближаешься, и ты уходишь
Después de besar mi aldea.
После того как поцелуешь мою деревню.
Jugando con la marea
Играя с приливом,
Te vas, pensando en volver.
Ты уходишь, думая о возвращении.
Eres como una mujer
Ты похож на мужчину,
Perfumadita de brea
Пропитанного дегтем,
Que se añora y se quiere
Которого скучаешь и любишь,
Que se conoce y se teme.
Которого знаешь и боишься.
Ay, si un día para mi mal
Ах, если однажды, к моему горю,
Viene a buscarme la parca.
Придет за мной смерть.
Empujad al mar mi barca
Толкните мою лодку в море
Con un levante otoñal
С осенним восточным ветром,
Y dejad que el temporal
И позвольте буре
Desguace sus alas blancas.
Разрушить ее белые крылья.
Y a enterradme sin duelo
И похороните меня без скорби
Entre la playa y el cielo...
Между пляжем и небом...
En la ladera de un monte,
На склоне горы,
Más alto que el horizonte.
Выше горизонта,
Quiero tener buena vista.
Я хочу иметь хороший вид.
Mi cuerpo será camino,
Мое тело станет путем,
Le daré verde a los pinos
Я дарю зелень соснам,
Y amarillo a la genista.
И желтый цвет боярышнику.
Cerca del mar. Porque yo
Рядом с морем. Потому что я
Nací en el Mediterráneo.
Родилась на Средиземном море.





Writer(s): J.m. Serrat, Jose Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.