Paluch - Gdybyś Kiedyś - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paluch - Gdybyś Kiedyś




Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод
Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод
Nie ma tu miejsca na gierki o nie, nie, nie
Здесь нет места для игр о Нет, нет, нет
A nie ma tu miejsca na testy o nie, nie, nie
И здесь нет места для испытаний О нет, нет, нет
Nie jesteśmy już dziećmi tak dobrze wiem
Мы больше не дети, я так хорошо знаю
Możemy być młodzi na wieki i przez to razem przejść
Мы можем быть молодыми вечно и пройти через это вместе
Nie chcę skończyć jak wrak na dnie morza
Я не хочу кончить, как крушение на дне моря
Twój dotyk uspokaja mnie jak prozak
Твое прикосновение успокаивает меня, как Прозак
Zawsze wchodzę all in nie po kosztach
Я всегда вхожу все в не по цене
Chodź charaktery niszczą nas jak mosa?
Иди характеры разрушают нас, как mosa?
Olać ten temat to proste rozmienić życie na grosze
Это просто обменять жизнь на копейки.
Pamiętaj czasu nie cofniesz za żaden cash (żaden cash)
Помните, что время не будет отменено ни для cash (нет cash)
Myśli tu pomocne, rany nie pomocne
Мысли здесь полезны, раны не помогают
Jedno jest tu istotne i wiem, że dobrze wiesz, że
Одна вещь здесь важна, и я знаю, что вы хорошо знаете, что
Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод
Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод
Gdzie miałaś lepiej i kiedy to było
Где у вас было лучше и когда это было
Dziś życie testuje nas
Сегодня жизнь проверяет нас
Już sama nie wiesz czy to była miłość
Ты уже не знаешь, была ли это любовь.
Czy tylko chwilowy blask
Или просто мгновенное свечение
Każdy by chciał obrać życia na kilo
Каждый хотел бы получить жизнь на килограмм
A w zamian dać mały gram
А взамен дать маленький грамм
To nie mój film i opuszczam kino
Это не мой фильм, и я покидаю кинотеатр
Biorę w pamięci kadr
Беру в памяти кадры
Nie ranią mnie twoje słowa jak ślepe naboje
Твои слова не причиняют мне вреда, как слепые пули.
Płoną emocje jak towar znów ginie rozsądek
Горят эмоции, как товар снова теряется рассудок
Ścielisz swe życie na torach i tam ci wygodnie
Ты живешь на рельсах, и тебе там удобно.
Dziś jestem jedynym, który podąża żeby cię podnieść
Сегодня я единственный, кто идет, чтобы поднять тебя
Też tego chcę żeby życie było lekkie
Я тоже хочу, чтобы жизнь была легкой
Spokój, czek, patent na życie wieczne
Спокойствие, чек, патент на вечную жизнь
Nie wiem gdzie jest koniec bliżej z każdym oddechem
Я не знаю, где конец ближе с каждым вдохом
I nawet na ślepo przez oceany za tobą po wodzie pobiegnę
И даже вслепую через океаны за тобой по воде побегу
Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод
Gdybyś kiedyś miała w planach odejść sama
Если бы ты когда-нибудь собиралась уйти одна
I nie myśleć o mnie znów
И не думать обо мне снова
Będę szedł wciąż po twoich śladach
Я буду идти по твоим следам.
By przynieść ogień gdy dopadnie Ciebie chłód
Чтобы принести огонь, когда тебя настигнет холод





Writer(s): łukasz Paluszak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.