Pamela - Blá, Blá, Blá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pamela - Blá, Blá, Blá




Blá, Blá, Blá
Blah, Blah, Blah
Eu não aguento mais tanto blá blá blá
I can't stand this blah blah blah anymore
Esse papinho torto nunca vai colar
Your crooked talk will never stick
Se não edificar, pra mim não vai rolar
If it doesn't edify, it's not going to happen for me
Se for falar de alguém é melhor se calar.
If you're going to talk about someone, it's better to keep quiet.
Mando embora, que eu não quero problemas pra mim
Cast it out, I don't want trouble for myself
Mando embora, chega de caô eu quero paz e amor, sem neurose
Cast it out, enough of the noise, I want peace and love, without neurosis
Mando embora, esse pouco é demais pra mim
Cast it out, this little is already too much for me
Mando embora, sou filho de Deus.
Cast it out, I am a child of God.
Chega mais, na moral, o que eu falo é real
Come on, honestly, what I'm saying is real
Sou filho de Deus
I am a child of God
Pode vir, no amor, é nessa vibe que eu vou
Come on, in love, that's the vibe I'm going
Levando amor.
Carrying love.





Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira, Wagner Marcilio De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.