Pancho Barraza - Hablame Claro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pancho Barraza - Hablame Claro




Hablame Claro
Поговори со мной яснее
Estas no son horas
Не самое подходящее время
De tu venirme a llamarme, lo que me impresiona
Чтобы ты мне звонила, я в шоке
Es que tu sabes que estas horas no son de hablar
Ведь ты знаешь, это не время для разговоров
Son para pasarla bien y en la cama las ganas matar
Это время для развлечений, для любви в постели
Háblame claro y dime lo que tu quieres
Скажи мне прямо, что ты хочешь
Dime si piensas lo mismo que yo
Скажи, ты думаешь так же, как и я
Dime donde estas que yo le caigo Beba ya son las 2 de la mañana, ya sabes que tienes ganas
Скажи, где ты, я приду. Милая, уже два часа ночи, ты же знаешь, что хочешь
De hacerlo conmigo y revolcar en toda la cama
Заняться этим со мной и поваляться в постели
Esto es hasta que amanezca dejamos la luz prendía
Мы не выключим свет, пока не рассветёт, я позабочусь о том
Que esta noche yo me encargo, de hacerte todita mía
Чтобы сегодня ночью ты стала моей
Tu me dices lo que quieres, como mejor prefieras
Ты скажи, что ты хочешь, как тебе больше нравится
Que esta noche a esa gatitta, vamos a convertirla en fiera
Что сегодня ночью эту кошечку мы превратим в дикую пантеру
Saca para fuera to lo que tengas, que esta noche si que hay fiesta
Выпускай всё, что у тебя есть, сегодня ночью точно будет вечеринка
Y si tu gatito es guapo, dile que empezó la guerra
И если твой котёнок красив, скажи ему, что война началась
Yo soy tu perro tu eres mi perra, lo hacemos donde tu quieras
Я твой пёс, ты моя сучка, мы сделаем это где угодно
Si tienes miedo en PR, dame un viaje para halla afuera
Если тебе страшно в Пуэрто-Рико, приезжай ко мне туда
Y no le digas que chiche, mejor dile que se muera
И не называй его лапочкой, скажи ему, чтобы он пошёл и умер
Oye mami
Эй, детка,
Ponlo en speaker ahí para decirle
Включи громкую связь, чтобы сказать ему,
Que tu andas conmigo
Что ты со мной,
A la vez que oiga mi nombre
А когда он услышит моё имя,
Se va querer suicidar solo
Он тут же захочет покончить с собой
Háblame claro y dime lo que tu quieres
Скажи мне прямо, что ты хочешь
Dime si piensas lo mismo que yo
Скажи, ты думаешь так же, как и я
Dime donde estas que yo le caigo Si me estas llamando a esta hora
Скажи, где ты, я приду. Если ты звонишь мне в такое время
Obligado que es pa chichar
Очевидно, ты хочешь трахаться
La noche no me la venga a atrasar
Не заставляй меня тратить время
Pero si lo que quieres es desahogarte
Но если ты просто хочешь выговориться,
Y solo hablar, ni te pienso contestar
Я даже не отвечу
Ya es de madrugada, me distes una mamada
Уже глубокая ночь, ты сделала мне минет
Aunque te pongas en cuatro, sin decirme nada
Даже если ты встанешь на четвереньки, ничего не говоря
Es que no tengo ganas de hablar naaa
Мне просто не хочется ни о чём говорить
Y a ti que te da con llamar
И с чего ты вообще взяла, что тебе можно звонить
Que carajos te pasa
Что, чёрт возьми, с тобой происходит?
Estas enchula, jodía, ridícula
Ты такая сумасшедшая, идиотка, жалкая
Tumba la confianza y deja la película
Хватит терять моё доверие
Si no estas pensando en lo mismo que yo
Если ты не думаешь так же, как и я,
Arranca pal carajo oyó!!
Проваливай!
Tu oíste mai
Ты слышала, милая?
Si viene a atrasar
Если будешь задерживать,
Arranca pal carajo
Проваливай!
Estas no son horas
Не самое подходящее время
De tu venirme a llamarme, lo que me impresiona
Чтобы ты мне звонила, я в шоке
Es que tu sabes que estas, horas no son de hablar
Ведь ты знаешь, это, время не для разговоров
Son para pasarla bien y en la cama las ganas matar
Это время для развлечений, для любви в постели
Háblame claro y dime lo que tu quieres
Скажи мне прямо, что ты хочешь
Dime si piensas lo mismo que yo
Скажи, ты думаешь так же, как и я
Dime donde estas que yo le caigo
Скажи, где ты, я приду.





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.