Pancho Barraza - Hombre del Campo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pancho Barraza - Hombre del Campo




Hombre del Campo
Man of the Field
¡Hay Amor a tu recuerdo un millon de rosas
Oh my Love, to your memory a million roses
Mis canciones y todo mi cariño Con amor!!
My songs and all my love With love!!
Hombre que vives del campo que cuidas con amor la tierra mi respeto
Man who lives in the countryside who takes care of the land with love, my respect
A tu trabajo y mi respeto a tu siembra.
For your work and my respect for your harvest.
Yo también crecí en un un rancho donde el hombre es
I also grew up on a ranch where the man is
Labradoor, se riega la tierra con llanto y con gotas de sudor
A farmer, the land is watered with tears and drops of sweat
Yo vi a mis viejos dejar la piel pegada a la tierra más de 70 de edad
I saw my old folks leave their skin stuck to the earth, over 70 years old
Y mi abuela cembraba en ella mire a mi padre rezar pedir a Dios
And my grandmother sowed in it, I saw my father pray, ask God
Por su ciembra y aunque vivió el en la ciudad vivió amando la tierra.
For his harvest and although he lived in the city, he lived loving the land.
A ti que vives cultivando el suelo del cual
To you who live cultivating the soil from which
Comemos que das la vida en el campo mi más humilde respeto
We eat, who give life in the countryside, my most humble respect
Lucero de la madrugada,
Star of the morning,
Lucero del amanecer nunca abandones al hombre que trabaja pa' comer.
Star of dawn, never abandon the man who works to eat.
Yo vi a mis viejos dejar la piel
I saw my old folks leave their skin
Pegada a la tierra más de 70 de edad y mi abuela cembraba en ella
Stuck to the land, over 70 years old, and my grandmother sowed in it
Mire a mi padre llorar cuando
I saw my father cry when
Perdió su parcela y aunque murió en la
He lost his plot, and although he died in the
Ciudad fue un hombre de campo y ciembra
City, he was a man of the countryside and harvest.
Los Extraño.
I miss you.





Writer(s): Rafael Buendia Diaz De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.