Pantelis Pantelidis - Isos Isoun Kiria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - Isos Isoun Kiria




Αδυναμία
Слабость
Σώμα μουδιασμένο, ίσως ήσουν η μία
Тело онемело, может быть, ты был тем самым
Όμως επιμένω, θα μπορούσες να με κάνεις ν' ανασαίνω
Но я настаиваю, ты мог бы заставить меня дышать.
Όχι να πεθαίνω...
Не умираю...
Αμηχανία
Смущение
Πάθος σκονισμένο, ίσως ήσουν κυρία
Страсть Дасти, может быть, ты была леди
Όμως επιμένω, θα μπορούσες να είχες βάλει ένα φρένο
Но я настаиваю, вы могли бы притормозить
Στα λόγια σου επιμένω...
Я настаиваю на ваших словах...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη ζητήσεις
Не Называй Меня Никак, не спрашивай.
Κοντά σου υποφέρω
Рядом с тобой я страдаю
Και σπάω το αστέρι που είχα τάξει να σου φέρω...
И я разбиваю звезду, которую приказал принести тебе...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη ζητήσεις
Не Называй Меня Никак, не спрашивай
Και θα τα καταφέρω
И я сделаю это
Είμαι σίγουρος το ξέρω...
Я уверен, что знаю...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη πιστέψεις
Не Называй Меня Никак, не верь
Μιλάει το ποτό
Говорит напиток
Στ' ακουστικό προσμένω...
Я жду слуховой аппарат...
Αδυναμία
Слабость
Στόμα μουδιασμένο, ίσως ήσουν η μία
Рот онемел, может быть, ты был тем самым
Όμως επιμένω, θα μπορούσες να με κάνεις ν' ανασαίνω
Но я настаиваю, ты мог бы заставить меня дышать.
Και όχι να πεθαίνω...
И не умирает...
Αμηχανία
Смущение
Λάθος σκονισμένο, ίσως ήσουν κυρία
Ошибаешься, Дасти, может быть, ты был леди
Όμως επιμένω, θα μπορούσες να είχες βάλει ένα φρένο
Но я настаиваю, вы могли бы притормозить
Στα λόγια σου επιμένω...
Я настаиваю на ваших словах...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη ζητήσεις
Не Называй Меня Никак, не спрашивай
Κοντά σου υποφέρω
Рядом с тобой я страдаю
Και σπάω το αστέρι που είχα τάξει να σου φέρω...
И я разбиваю звезду, которую приказал принести тебе...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη ζητήσεις
Не Называй Меня Никак, не спрашивай
Και θα τα καταφέρω
И я сделаю это
Είμαι σίγουρος το ξέρω...
Я уверен, что знаю...
Μη μου τηλεφωνήσεις τίποτα μη πιστέψεις
Не Называй Меня Никак, не верь
Μιλάει το ποτό
Говорит напиток
Στ' ακουστικό προσμένω...
Я жду слуховой аппарат...





Writer(s): Pantelis Pantelidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.