Paroles et traduction Panteón Rococó - El Lado Oscuro
El Lado Oscuro
Темная сторона
Puede
que
hayas
nacido
en
la
cara
buena
del
mundo
Возможно,
ты
родилась
на
светлой
стороне
мира
Yo
nací
en
la
cara
mala
А
я
родился
на
тёмной
Del
lado
oscuro
Тёмной
стороны
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Y
que
me
dejes
o
te
deje
И
что
я
могу
бросить
тебя
или
ты
меня
Eso
ya
no
me
da
miedo
Этого
я
больше
не
боюсь
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была
без
сомнения
прекраснейшей
Entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
Среди
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосклоне
Cómo
ganarse
el
cielo
Как
заслужить
рай
Cuando
uno
ama
Когда
любишь
Con
toda
el
alma
Всей
душой
Y
es
que
el
cariño
que
te
tengo
И
ведь
эту
привязанность,
что
я
испытываю
к
тебе
No
se
paga
con
dinero
Ни
за
какие
деньги
не
купишь
Cómo
decirte
Как
сказать
тебе
Que
sin
ti
muero
Что
без
тебя
я
умру
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Y
que
me
dejes
o
te
deje
И
что
я
могу
бросить
тебя
или
ты
меня
Eso
ya
no
me
da
miedo
Этого
я
больше
не
боюсь
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была
без
сомнения
прекраснейшей
Entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
Среди
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосклоне
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
Мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
amo
Мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
No
me
sonrojo
si
te
digo
que
eres
bella
Мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
ты
прекрасна
Allá
entre
todas,
toditas
las
estrellas
Средь
всех,
всех,
всех
звёзд
No
me
sonrojo
pues
yo
ya
no
tengo
miedo
Мне
не
стыдно,
потому
что
я
больше
не
боюсь
No
me
sonrojo
pues
yo
tengo
el
lado
malo
Мне
не
стыдно,
потому
что
у
меня
тёмная
сторона
El
lado
malo,
el
lado
oscuro
Тёмная
сторона,
тёмная
сторона
De
todas,
toditas,
toditas
las
estrellas
Из
всех,
всех,
всех
звёзд
Puede
que
hayas
nacido
en
la
cara
buena
del
mundo
Возможно,
ты
родилась
на
светлой
стороне
мира
Yo
nací
en
la
cara
mala
А
я
родился
на
тёмной
Del
lado
oscuro
Тёмной
стороны
Y
no
me
sonrojo
si
te
digo
que
te
quiero
И
мне
не
стыдно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Y
que
me
dejes
o
te
deje
И
что
я
могу
бросить
тебя
или
ты
меня
Eso
ya
no
me
da
miedo
Этого
я
больше
не
боюсь
Habías
sido
sin
dudarlo,
la
más
bella
Ты
была
без
сомнения
прекраснейшей
De
entre
todas
las
estrellas
que
yo
vi
en
el
firmamento
Из
всех
звёзд,
что
я
видел
на
небосклоне
Y
no
me
sonrojo
И
мне
не
стыдно
Y
no
me
sonrojo,
no
Мне
не
стыдно,
нет
No,
no,
no-no-no-no-no
Нет,
нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Na-na,
uoh-uoh
На-на,
уох-уох
Na,
oh,
eh,
eh
На,
о,
э,
э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Album
Ofrenda
date de sortie
02-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.