Paolo Conte - Parigi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Parigi




Parigi
Paris
Lo so, lo so che questo non è cipria, è sorriso
I know, I know that this is not face powder, it's a smile
E sì, che non è luce, è solo un attimo di gloria
And yeah, that it's not light, just a moment of glory
E riguarda me, che sono qui davanti a te sotto la pioggia
And it concerns me, who is here in front of you under the rain
Mentre tutto intorno è solamente pioggia e Francia
While all around is only rain and France
Chissà cosa possiamo dirci in fondo a questa luce
Who knows what we can say to each other in this light
Quali parole, luce di pioggia e luce di conquista
What words, rain light and light of conquest
Lasciamo fare a questo albergo ormai così vicino
Let's leave it to this hotel, now so close
Così accogliente, dove va a morir d'amore la gente
So welcoming, where people go to die of love
Io e te, chissà qualcuno ci avrà pure presentato
You and I, who knows someone must have introduced us
E abbiamo usato un taxi più un telefono, più una piazza
And we used a taxi plus a phone, plus a square
Io e te, scaraventati dall'amore in una stanza
You and I, thrown into a room by love
Mentre tutto intorno è pioggia, pioggia, pioggia e Francia
While all around is rain, rain, rain and France





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.