Paolo Conte - Wanda, stai seria con la faccia ma però - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Wanda, stai seria con la faccia ma però




Wanda, stai seria con la faccia ma però
Wanda, you're serious with your face but laugh with your eyes, I know it
Stai seria con la faccia ma però ridi con gli occhi, io lo so
You're serious with your face but laugh with your eyes, I know it
Per oggi non ti scappa e stiamo insieme tutto il giorno
For today you won't escape and we'll be together all day long
Io e te, io e te
You and me, you and me
Andiamo al ristorante in riva al mare.
Let's go to the restaurant by the sea.
Mi han detto che fan bene da mangiare
I've been told they cook well there
Il vino bianco è fresco e va giù bene come questo cielo
The white wine is fresh and goes down well like this sky
Grande su di noi
Big on us
Oh, Wanda
Oh, Wanda
Mi abbracci forte e poi mi dai un bacio e poi mi dici frasi
You hug me tight and then you give me a kiss and then you tell me sentences
Che non mi hanno detto mai
That they have never told me before
Carezze qui
Caresses here
Carezze
Caresses there
Tutte per me
All for me
Che non ti ho dato mai niente
That I have never given you anything
Piano, se no ci vede la gente
Slowly, or else people will see us
Wanda, innamorati fin che vuoi
Wanda, fall in love as much as you want
Ma non ci siamo solo noi
But there's not only us
Io sto a guardar la tua felicità, mi chiedo quanto durerà
I'm watching your happiness, wondering how long it will last
Lo so che ogni amore è sempre stato un breve sogno e niente più
I know that every love has always been a short dream and nothing more
Niente più
Nothing more
Però la vita è un′altra cosa, eh si, esempio abbandonarsi un po' così
But life is something else, yes, for example letting yourself go a little like this
Sentirmi il sole in faccia e non vederti,
Feeling the sun on my face and not seeing you,
Ma capir dalla tua mano che sei qui.
But understanding by your hand that you're here.
Oh Wanda. mi abbracci forte e poi mi dai
Oh Wanda. you hug me tight and then you give me
Intanto io rifletto, chi lo sa, forse la vita è tutta qua
In the meantime, I think, who knows, maybe life is all there is
Abbiamo un bel cercare nelle strade e nei cortili,
We have a good time looking in the streets and in the courtyards,
Cosa c′è, cosa c'è?
What is there, what is there?
C'è un mondo che si chiude se non ha un pugno di felicità
There is a world that closes if it doesn't have a handful of happiness
Io sono sempre triste, ma mi piace di sorprendermi felice
I'm always sad, but I like to surprise myself happy
Insieme a te
Together with you
Wanda, ti abbraccio forte e poi ti
Wanda, I hug you tight and then I give you
Un bacio e poi ti dico frasi che non avevo detto mai
A kiss and then I tell you sentences that I had never said before
Carezze qui carezze
Caresses here caresses there
Tutte da me
All by me
Che non ti ho dato mai niente
That I have never given you anything
Wanda, scandalizziamo la gente
Wanda, let's scandalize people





Writer(s): Paolo Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.