Paolo Nutini - These Streets (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Nutini - These Streets (Live)




'Cross the border, into the big bad world
- Пересечь границу, в Большой злой мир.
Where it takes you 'bout an hour just to cross the road
Где тебе понадобится около часа, чтобы просто перейти дорогу
Just to stumble across another poor old soul
Просто чтобы наткнуться на очередную бедную старую душу
From the dreary old lanes to the high-street madness
От унылых старых переулков к уличному безумию.
I fight with my brain to believe my eyes
Я изо всех сил стараюсь поверить своим глазам.
And it's harder than you think to believe this sadness
И труднее, чем ты думаешь, поверить в эту печаль.
That creeps up my spine and haunts me through the night
Это чувство ползет по моей спине и преследует меня всю ночь.
Life is good and the girls are gorgeous
Жизнь прекрасна, и девушки прекрасны.
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух стал гораздо зеленее.
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
И я мечусь с полпачкой сигарет.
Searching for the change that I've lost somehow
В поисках перемен, которые я каким-то образом потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен-Филд-роуд.
And spending my time down in Orchy
И проводить время в орки.
I'll get used to this eventually I know, I know
В конце концов я привыкну к этому, я знаю, я знаю.
Where'd the days go? When all we did was play
Куда ушли те дни, когда мы только и делали, что играли?
And the stress that we were under wasn't stress at all
И стресс, который мы испытывали, вовсе не был стрессом.
Just a run and a jump into a harmless fall
Просто бег и прыжок в безобидное падение.
From walking by a high-rise to a landmark square
От прогулки мимо высотки до знаковой площади
You see millions of people with millions of cares
Ты видишь миллионы людей с миллионами забот.
And I struggle to the train to make my way home
И я с трудом добираюсь до поезда, чтобы добраться домой.
I look at the people as they sit there alone
Я смотрю на людей, сидящих там в одиночестве.
Life is good and the sun is shining
Жизнь прекрасна, и солнце светит.
Everybody flirts to their ideal place
Все флиртуют в своем идеальном месте.
And the children all smile as a boat shuffled by them
И все дети улыбаются, когда мимо них проплывает лодка.
Trying to pretend that they've got some space
Пытаются притвориться, что у них есть свободное место.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен-Филд-роуд.
And spending my time down in Orchy
И проводить время в орки.
I'll get used to this eventually I know, I know
В конце концов я привыкну к этому, я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен-Филд-роуд.
And spending my time down in Orchy
И проводить время в орки.
I'll get used to this eventually I know, I know
В конце концов я привыкну к этому, я знаю, я знаю.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь прекрасна, и девушки прекрасны.
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух стал гораздо зеленее.
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
И я мечусь с полпачкой сигарет.
Searching for the change that I've lost somehow
В поисках перемен, которые я каким-то образом потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен-Филд-роуд.
And spending my time down in Orchy
И проводить время в орки.
I'll get used to this eventually I know, I know
В конце концов я привыкну к этому, я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен-Филд-роуд.
And spending my time down in Orchy
И проводить время в орки.
I'll get used to this eventually I know, I know, I know, I know
В конце концов я привыкну к этому, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
'Cause you keep telling me so
Потому что ты все время мне это говоришь





Writer(s): Nutini Paolo Giovanni, Erasmus Sarah Ruth, Wilkinson Peter Geoffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.