Paroles et traduction Parker McCollum - Like a Cowboy
When
I
was
six
I
had
two
.45's
Когда
мне
было
шесть,
у
меня
было
два
45-го
калибра.
Strapped
to
my
hips,
wanted
dead
or
alive
Привязанный
к
моим
бедрам,
разыскиваемый
живым
или
мертвым.
And
all
of
the
kids
thought
that
I
was
a
good
guy
at
heart
И
все
дети
думали,
что
я
хороший
парень
в
душе.
When
I
got
to
high
school,
not
much
really
changed
Когда
я
пошел
в
среднюю
школу,
мало
что
изменилось.
I
ran
from
the
cops
in
my
souped-up
Mustang
Я
бежал
от
копов
на
своем
навороченном
"Мустанге".
And
all
of
the
girls
thought
that
I
was
a
good
guy
at
heart
И
все
девушки
думали,
что
я
хороший
парень
в
душе.
And
I'd
ride
like
a
thief
on
the
run
И
я
буду
скакать,
как
вор
в
бегах.
And
I'd
hide
from
the
things
that
I've
done
И
я
бы
спрятался
от
того,
что
натворил.
And
I'd
fly
like
the
wind
to
the
sunset
И
я
полечу,
как
ветер,
к
закату.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Girl,
I
will
love
you
the
best
that
I
can
Девочка,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
как
только
смогу.
But
you
need
to
know
that
I
am
what
I
am
Но
ты
должна
знать,
что
я
такая,
какая
есть.
And
I'm
not
a
bad
guy,
but
I'm
not
a
good
guy
at
heart
И
я
не
плохой
парень,
но
в
душе
я
не
хороший
парень.
And
I'll
ride
like
a
thief
on
the
run
И
я
буду
скакать,
как
вор
в
бегах.
Say
goodbye
to
the
things
that
I've
done
Попрощайся
с
тем,
что
я
сделал.
And
I'll
fly
like
the
wind
to
the
sunset
И
я
полечу,
как
ветер,
к
закату.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Wish
I
could
tell
you
that
I'll
always
stay
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
всегда
останусь.
But
I
can't
help
it,
God
made
me
this
way
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
Бог
создал
меня
таким.
And
I
know
that
there'll
come
a
day
И
я
знаю,
что
настанет
день.
When
I'll
ride
like
a
thief
on
the
run
Когда
я
буду
скакать,
как
вор
в
бегах.
Say
goodbye
to
the
things
that
I've
done
Попрощайся
с
тем,
что
я
сделал.
And
I'll
fly
like
the
wind
to
the
sunset
И
я
полечу,
как
ветер,
к
закату.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Just
like
a
cowboy
should
do
Как
и
подобает
ковбою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Anderson, Chris Stapleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.