Pascuala Ilabaca - El Látigo de la Indiferencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca - El Látigo de la Indiferencia




El Látigo de la Indiferencia
The Whip of Indifference
Un hombre caminaba su senda
A man walked his path
Buscando vagamente el ancla de su vida.
Vaguely seeking the anchor of his life.
En su paso encontró gente
In his step he found people
Que aceró su carne y mente.
That hardened his flesh and mind.
Gente cortante, fría e indiferente
People cutting, cold, and indifferent
Por ahí,
Over there,
Cerca de la Quebrada del Ají,
Near the Quebrada del Ají,
Conocí la indiferencia
I met the indifference
Que en Chile libre nunca vi.
That in free Chile I never saw.
Otro hombre ha caminado su senda,
Another man has walked his path,
Buscando vagamente, buscando,
Vaguely searching, searching,
En su paso encontró gente.
In his step he found people.
Gente cortante, fría e indiferente
People cutting, cold, and indifferent





Writer(s): Alvaro Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.