Paroles et traduction Paska - SUL FONDO DEL BICCHIERE
SUL FONDO DEL BICCHIERE
В ОСАДКЕ СТАКАНА
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Знай,
что
к
себе
я
никого
не
допускаю
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
И
никто
не
спешит
меня
спасать
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Но
ты
хочешь,
чтобы
к
себе
я
допускал
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
So
che
non
mi
salverò
salverai
Я
знаю,
сам
себя
я
не
спасу,
и
ты
не
спасёшь
Faccio
fatica
a
ricordare
come
quando
lei
si
presenta
Мне
трудно
вспомнить,
как
ты
выглядишь,
когда
она
появляется
Ma
non
quando
mi
si
presenta
Но
не
когда
она
приходит
ко
мне
Come
mamma
l'ha
fatta
in
tutta
la
sua
bellezza
Такой,
какой
её
создала
мать,
во
всей
её
красоте
Non
sai
cosa
ti
spetta
Ты
не
представляешь
Se
la
fetta
più
grande
o
quella
più
stretta
Какую
часть
ты
получишь,
большую
или
меньшую
Dipende
da
quanto
uno
poi
si
accontenta
Это
зависит
от
того,
насколько
ты
непритязателен
Oppure
fa
il
gallo
e
non
abbassa
la
cresta
Или
становишься
петушком
и
не
опускаешь
гребень
Si
è
il
mio
compleanno
ma
non
voglio
la
festa
Сегодня
мой
день
рождения,
но
я
не
хочу
праздновать
Sono
sempre
stato
restio
Я
всегда
с
неохотой
A
fidarmi
di
quello
che
mi
dicevano
Доверял
тому,
что
мне
говорили
E
tu
mi
domandi
di
Dio?
А
ты
спрашиваешь
меня
о
Боге?
Risponderei
in
un
modo
un
po'
generico
Я
бы
ответил
немного
общо
La
colpa
è
tutta
del
frio
Виновата
холодная
погода
Il
cuore
non
reagisce
perché
è
gelido
Сердце
не
реагирует,
потому
что
оно
замерзло
Tu
prendilo
non
è
mio
Возьми
его,
он
не
мой
Hai
capito
bene
Ты
всё
правильно
понял
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Знай,
что
к
себе
я
никого
не
допускаю
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
И
никто
не
спешит
меня
спасать
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Но
ты
хочешь,
чтобы
к
себе
я
допускал
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
So
che
non
mi
salverò
salverai
Я
знаю,
сам
себя
я
не
спасу,
и
ты
не
спасёшь
Chi
ci
salverà
da
queste
nottate
fredde
le
ho
ancora
sulla
pelle
Кто
спасёт
нас
от
этих
холодных
ночей,
они
ещё
на
моей
коже
E
ormai
non
ho
più
un
cazzo
da
perdere
a
parte
la
fam
И
мне
больше
нечего
терять,
кроме
семьи
Ora
ho
lo
sguardo
su
di
lei
ghiaccia
Теперь
я
смотрю
на
неё
холодно
Un
serpente
le
circonda
la
vita
Змея
обвивается
вокруг
её
талии
E
lo
sai
che
è
pronta
a
ammazzarti
И
ты
знаешь,
что
она
готова
тебя
убить
Se
non
la
incanterai
o
le
cambi
la
fibia
Если
ты
её
не
очаруешь
или
не
сменишь
ей
пряжку
Grrah,
hai
sentito
le
mie
lacrime
sul
fondo
del
tuo
flute?
Grrah,
ты
слышал
мои
слёзы
на
дне
твоего
флейты?
Non
conosci
il
sapore
perché
quando
stavo
in
down
Ты
не
знаешь,
каков
вкус,
потому
что
когда
я
был
в
подавленном
состоянии
No,
no,
non
c'eri
tu,
c'era
la
fam
sopra
un
roof
Нет,
нет,
тебя
там
не
было,
была
семья
на
крыше
Lei
ha
una
nuova
borsa
in
serpente
У
неё
новая
змеиная
сумка
Sento
il
veleno
sulla
mia
pelle
Я
чувствую
яд
на
своей
коже
Mi
spaventa
il
tuo
anello
che
splende
Меня
пугает
твоё
сверкающее
кольцо
Perché
ho
sempre
pianto
con
le
luci
spente
Потому
что
я
всегда
плакал
при
выключенном
свете
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Знай,
что
к
себе
я
никого
не
допускаю
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
И
никто
не
спешит
меня
спасать
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Но
ты
хочешь,
чтобы
к
себе
я
допускал
Quante
volte
sono
stato
male
Сколько
раз
мне
чувства
боль
причиняли
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
На
дне
стакана,
словно
в
лодке
утопаю
So
che
non
mi
salverò
salverai
Я
знаю,
сам
себя
я
не
спасу,
и
ты
не
спасёшь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Cattolico, Federico Pascarelli, Federico Pepe, Vincenzo Bottiglieri
Album
X SEMPRE
date de sortie
24-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.