Patricia Kaas - Je te dis vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - Je te dis vous




Je te dis vous
I Call You Sir
Vous viviez comme un prince je chantais pour trois sous
You lived like a prince, I sang for three cents
Dan un bal de province et je rêvais de vous
At a provincial ball, and I dreamed of you
À la fin du polar, quand vous ne mouriez pas
At the end of the movie, when you didn't die
Comme je l′enviais la dame qui souriait dans vos bras
How I envied the lady who smiled in your arms
Je vous aurais aimé avant de vous connaître
I would have loved you before I met you
Mais vous aurais connu avant de disparaître
But I would have known you before you disappeared
Je n'en suis pas peu fière, mais je tiens à en rire
I'm not a little proud of it, but I have to laugh about it
Entre toi et le poster j′ai du mal à choisir
Between you and the poster, I find it hard to choose
Et je te dis vous
And I call you sir
M'avez éblouie
Dazzled me
Moi qui n'étais rien
I who was nothing
Vous qui aviez tout
You who had everything
Vous m′avez dit tu
You said to me, "you"
Es belle, toute en noir
Are beautiful, all in black
Quand vous êtes venu
When you came
M′écouter un soir
To listen to me one night
C'était au mois de mai, j′m'en souviendrai toujours
It was in the month of May, I'll always remember it
J′étais morte d'angoisse, vous sachant dans l′ombre
I was dying of anxiety, knowing you were there in the shadows
Puis sont venus vos fleurs et l'espoir d'un amour
Then came your flowers and the hope of love
Vous le grand, moi la p′tite, soyez si je tombe
You the great, me the small, be there if I fall
La gloire est si fragile et bien moins que mon cœur
Glory is so fragile and much less than my heart
On dit qu′elle est le deuil éclatant du bonheur
They say it's the dazzling mourning of happiness
À la fin du polar, si vous deviez mourir
At the end of the movie, if you were to die
J'essaierais c′est promis de garder le sourire
I would try, I promise, to keep smiling
Et je te dis vous
And I call you sir
M'avez éblouie
Dazzled me
Moi qui n′étais rien
I who was nothing
Vous qui saviez tout
You who knew everything
Vous m'avez dit tu
You said to me, "you"
Es belle, toute en noir
Are beautiful, all in black
Quand vous êtes venu
When you came
M′écouter un soir
To listen to me one night
Et je te dis vous
And I call you sir
M'avez éblouie
Dazzled me
Moi qui n'étais rien
I who was nothing
Vous qui saviez tout
You who knew everything
Vous m′avez dit tu
You said to me, "you"
Es belle, toute en noir
Are beautiful, all in black
J′étais si émue
I was so moved
Sous votre regard
Under your gaze
Quand vous êtes venu
When you came
M'écouter un soir
To listen to me one night





Writer(s): Michel Amsellem, Joëlle Kopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.