Paroles et traduction Patricia Kaas - Une derniere semaine à New York
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'une
semaine
à
vivre
Что,
если
бы
нам
осталось
жить
всего
неделю
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Готов
ли
ты
последовать
за
мной?
Pour
s′endormir
ensemble
à
New
York?
Чтобы
вместе
заснуть
в
Нью-Йорке?
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu'une
semaine
à
vivre
Что,
если
бы
нам
осталось
жить
всего
неделю
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Готов
ли
ты
последовать
за
мной?
Là-bas,
le
long
des
docks?
Вон
там,
вдоль
доков?
Oh-oh,
il
n′y
aurait
plus
rien
que
la
ville
et
nous
О-о,
не
было
бы
ничего,
кроме
города
и
нас.
Oh-oh,
et
dans
la
brume
de
Chinatown
je
saurais
te
dire
les
mots
doux
О-О,
и
в
тумане
Чайнатауна
я
знаю,
как
сказать
тебе
сладкие
слова
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'un
avion
à
prendre
Что,
если
у
нас
останется
только
один
самолет
Saurais-tu
me
comprendre?
Можешь
ли
ты
меня
понять?
Pour
cette
dernière
semaine
à
New
York
На
прошлой
неделе
в
Нью-Йорке
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'un
avion
à
prendre
Что,
если
у
нас
останется
только
один
самолет
Saurais-tu
me
défendre
Сможешь
ли
ты
защитить
меня?
Là-bas,
le
long
des
docks?
Вон
там,
вдоль
доков?
Oh-oh,
il
n′y
aurait
plus
que
des
hôtels
et
nous
О-о,
там
остались
бы
только
отели,
а
мы
Oh-oh,
et
dormir
dans
tes
bras
serait
pour
moi
le
désir
le
plus
fou
О-О,
и
спать
в
твоих
объятиях
было
бы
для
меня
самым
безумным
желанием
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu′une
semaine
à
vivre
Что,
если
бы
нам
осталось
жить
всего
неделю
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Готов
ли
ты
последовать
за
мной?
Pour
s'endormir
ensemble
à
New
York?
Чтобы
вместе
заснуть
в
Нью-Йорке?
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu′une
semaine
à
vivre
Что,
если
бы
нам
осталось
жить
всего
неделю
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Готов
ли
ты
последовать
за
мной?
Là-bas,
le
long
des
docks?
Вон
там,
вдоль
доков?
Le
long
des
docks
Вдоль
доков
Le
long
des
docks
Вдоль
доков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Francois Bernheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.