Patrick Bruel - Le fil - Version originale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Le fil - Version originale




Le fil - Version originale
The Thread - Original Version
Dire qu′hier encore, j'ai vu grandir ton petit corps
Just yesterday, I watched your little body grow
Qui veut s′enfuir dès qu'il a tort
You want to run away when you're wrong
Moi qui t'aie appris à tenir sur tes deux guibolles
I taught you to stand on your own two feet
Tu me voyais comme une idole
You looked up to me like an idol
Mais aujourd′hui, j′avoue, tu m'étonnes
But today, I must confess, you surprise me
Tu me défies, t′en fais des tonnes, tu joues à l'homme
You defy me, you overdo it, you act like a man
Car moi je me sens dépassé par les évènements
Because I feel overwhelmed by events
Dans ma mémoire, t′es qu'un enfant
In my memory, you're just a child
Ne perds pas le fil, entre nous c′est si fragile
Don't lose the thread, between us it's so fragile
Si délicat, tu sais je ne te le dis pas
So delicate, you know I don't tell you
Perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Don't lose the thread, between us it's so fragile
Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
So delicate, but know how proud I am of you
Lorsque l'on s′engueule, dans cette épreuve les parents seuls
When we argue, in this ordeal, parents alone
Font ce qu′ils peuvent, pas ce qu'ils veulent
Do what they can, not what they want
Oui ne t′en fais pas, ton père aussi fait des folies
Yes, don't worry, your father also makes mistakes
Tu en feras, tu verras
You will do it too, you will see
Encore une année et tu seras plus beau que moi
One more year and you will be more handsome than me
Plus élancé, regarde-toi
More slender, look at yourself
Dans le grand miroir qui aura vu passer l'histoire
In the large mirror that has seen history pass by
De nos débuts à ton départ
From our beginnings to your departure
Ne perds pas le fil, entre nous c′est si fragile
Don't lose the thread, between us it's so fragile
Si délicat, tu sais je ne te le dis pas
So delicate, you know I don't tell you
Perds pas le fil, entre nous c'est si fragile
Don't lose the thread, between us it's so fragile
Si délicat, mais sache à quel point je suis fier de toi
So delicate, but know how proud I am of you
Tu sais je ne te le dis pas
You know I don't tell you
Perds pas le fil, entre nous c′est si fragile
Don't lose the thread, between us it's so fragile
Si délicat, mais sache que je suis tellement, tellement fier de toi
So delicate, but know that I am so, so proud of you
Tellement fier de toi
So proud of you





Writer(s): Nino Vella, Theodore Desprez, Sebastien Rousselet, Martin Valette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.