Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux




Comme nous avions la tête ailleurs et dans le vent
Как у нас были головы в другом месте и на ветру
Comme nous mettions du merveilleux, le plus souvent
Как мы ставили чудесное, чаще всего
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Поскольку у нас всегда было несколько колосьев
Comme deux fanions qui se balancent sur la fête
Как два Вымпела, раскачивающихся на вечеринке
Et ce ballon qui roule et roule et roule encore
И этот шар, который катится, катится и катится снова и снова
Et ce grand-père qui perd la boule, mauvais sort
И этот дед, который теряет сознание, плохо себя чувствует
Et le goûter dans le jardin, sous les tilleuls
И отведать его в саду, под липами
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Брат, никогда, никогда, никогда ты не будешь одинок
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Как мы были братьями этого, братьями этого
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
И сегодня, Сегодня, в наших объятиях
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Как мы гордимся этим, гордимся этим
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
И глядя друг другу в глаза, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Как мы были воинами, моряками и космонавтами
Comme nous serions chanteurs, pompiers et rien d'autre
Как мы были бы певцами, пожарными и ничем другим
Comme on ne savait rien du temps qui rend amer
Как мы ничего не знали о времени, которое делает горьким
Comme la mer n'était pas un mur mais la mer
Как море было не стеной, а морем
Et cette musique qui tape et tape et tape encore
И эта музыка, которая снова и снова печатает, печатает и печатает
Et ce coup-franc que je frappe, tu la sors
И тот штрафной удар, который я нанес, ты вытащишь ее.
Et cette grand-mère qui veille sur nous sous les tilleuls
И эта бабушка, которая присматривает за нами под липами
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Брат, никогда, никогда, никогда ты не будешь одинок
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Как мы были братьями этого, братьями этого
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
И сегодня, Сегодня, в наших объятиях
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Как мы гордимся этим, гордимся этим
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
И глядя друг другу в глаза, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Как мы были воинами, моряками и космонавтами
Comme nous serions chanteurs, pompiers mais rien d'autre
Как мы были бы певцами, пожарными, но больше ничего
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Поскольку у нас всегда было несколько колосьев
Mmh, et se regarder dans les yeux, tous les deux
МММ, и глядя друг другу в глаза, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у, оба
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
У-у-у-у-у-у-у-у-у, оба





Writer(s): Florent Dasque, Jeremie Plante, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.