Patron - Seni Sevmiyorum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patron - Seni Sevmiyorum




Seni Sevmiyorum
I Don't Love You
Sevmiyorum, seni sevmiyorum
I don't love you, I don't love you
İstemiyorum, istemiyorum
I don't want you, I don't want you
Asla
Never
Endişem darmadağın
My anxiety is scattered
Mazim bel ağrısı
My past is backache
Kalbim sel çağrısında
My heart is calling for flood
Görünmez yarınım
My invisible tomorrow
Gece party boy, gündüz kardiyo
Party boy at night, cardio during the day
Mantarlanıyo'm ben sanki Junkie Super Mario
I'm mushrooming like a Junkie Super Mario
Gece biter ayrı yatarım (Yeah)
When the night ends, I go to sleep separately (Yeah)
Uyuyamam sarılıp (Asla)
I can't sleep hugging (Never)
Uykum gelirse kaçarım
If I get sleepy, I'll run away
Özlerim arabamı
I miss my car
Sadece bana ait yatağım
My bed that belongs only to me
Var misafire odamız
We have a guest room
El versem kolum kopar
If I lend my hand, my arm will come off
Fazlası değil rota
No more than that is the route
Aşk için dolu kota
Quota is full for love
Sevmiyorum, seni sevmiyorum
I don't love you, I don't love you
Boşuna yorulma
Don't wear yourself out
İstemiyorum, istemiyorum
I don't want you, I don't want you
Ne seninle anılmak istiyorum ne de seni tanımak
I don't want to be remembered with you or even know you
Ayağıma kısa kalır bulduğum yorgan
The blanket I found is too short for my feet
Bak umduğum olmaz bu kafa dumur
Look, what I expected doesn't happen, this head is confused
Bulunduğum ortama kustun ortak
You threw up on the environment I was in, partner
Kurduğun tuzak hep yalan oldu
The trap you set was always a lie
Ayağıma kısa kalır bulduğum yorgan
The blanket I found is too short for my feet
Bak umduğum olmaz bu kafa dumur
Look, what I expected doesn't happen, this head is confused
Bulunduğum ortama kustun ortak
You threw up on the environment I was in, partner
Kurduğun tuzak hep yalan oldu
The trap you set was always a lie
İkinci Verse; çevremdeki yavşaklara
Second Verse; to the assholes around me
Zamanım değerli sizinle harcayamam
My time is valuable, I can't waste it with you
Ben boş yaparak yapmadım şu parçalara bak
I didn't make these pieces by doing nothing, look
Şimdi her şey farklı boss meşgul ve gaddar
Now everything is different, boss is busy and cruel
Benim üstüm başım eski, ama takım zengin
My clothes are old, but the team is rich
Tam takır hepsi (Rich!), kırılır kankanın hevesi
Completely broke all of them (Rich!), your friend will be discouraged
Her kafiye sana Pump Gun sesi
Every rhyme is a Pump Gun sound for you
Sen et Trap papağan gibisin
You're like a Trap parrot
Pop! Pop! Pop! Pop! Boşalt cebini
Pop! Pop! Pop! Pop! Empty your pockets
PMC hepinize masal gibidir
PMC is like a fairy tale to all of you
Ben diriliyorum burası Paskalya gibi
I'm resurrecting, this is like Easter
Kedi-fare oyunu bu miyavlayan benim
Cat and mouse game, I'm the one meowing
Siz de kimde fayda varsa onu bir yalayıverin
You guys, find someone useful among you and lick them
Bütün düşmanlarım yine bir araya gelir
All my enemies come together again
Ama hepsinden yükseğim Himalaya gibi
But I'm higher than all of them, like the Himalayas
Bom!
Boom!
Sevmiyorum, sizi sevmiyorum
I don't love you, I don't love you
İstemiyorum, istemiyorum
I don't want you, I don't want you
Asla
Never
Sevmiyorum, seni sevmiyorum
I don't love you, I don't love you
Boşuna yorulma
Don't wear yourself out
İstemiyorum, istemiyorum
I don't want you, I don't want you
Ne seninle anılmak istiyorum ne de seni tanımak
I don't want to be remembered with you or even know you
Ayağıma kısa kalır bulduğum yorgan
The blanket I found is too short for my feet
Bak umduğum olmaz bu kafa dumur
Look, what I expected doesn't happen, this head is confused
Bulunduğum ortama kustun ortak
You threw up on the environment I was in, partner
Kurduğun tuzak hep yalan oldu
The trap you set was always a lie
Ayağıma kısa kalır bulduğum yorgan
The blanket I found is too short for my feet
Bak umduğum olmaz bu kafa dumur
Look, what I expected doesn't happen, this head is confused
Bulunduğum ortama kustun ortak
You threw up on the environment I was in, partner
Kurduğun tuzak hep yalan oldu
The trap you set was always a lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.