Patty Pravo - I giardini di Kensington (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patty Pravo - I giardini di Kensington (Live)




I giardini di Kensington (Live)
Kensington Gardens (Live)
Peter con le mani voli via
Peter flies through the air with his hands
Eri nato uomo e adesso più non vuoi
You were born a man and now you don't want to anymore
La tua casa lascia e poi scegli un mondo di poesia
You leave your house and then choose a world of poetry
Sei tu Peter? Tu che a Kensington vivi?
Are you Peter? You who live in Kensington?
Peter.tu che a Kensington vivi? Tu
Peter, you who live in Kensington? You
Trovi i fiori e le fate
You find flowers and fairies there
In barca lungo la corrente vai
On the boat along the stream you go
Con le canne un flauto fai suoni come il grande Pan
With the reeds you make a flute sounding like great Pan
Sei tu Peter? Tu che a Kensington giochi?
Are you Peter? You who play in Kensington?
Tu Peter, tu che a Kensington suoni?
Peter, you who play in Kensington? You
Suona ancora così...
Play it again like this...
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu
E laggiù un giorno chiederai
And one day down there you will ask
Che vuoi rivedere la tua casa
To see your home again
Le lunghe feste così gli addii le gite in barca
The long parties and the farewells and the boat trips
Tu perdi tempo Peter, tu che a Kensington resti?
You're wasting your time Peter, why do you stay in Kensington?
Oh Peter tu che a Kensington resti? Tu
Oh Peter, why do you stay in Kensington? You
Dalla finestra chiusa guardi tu
You look out from the closed window
E al tuo posto un bambino adesso c'è,
And now there's a child in your place,
Troppo tardi Peter Pan tu capisci tu lo sai ora piangi
Too late Peter Pan, you understand, you know now you're crying
Peter tu che a Kensington torni?
Peter, are you returning to Kensington?
Oh si Peter tu che a Kensington torni? Tu
Oh, yes Peter, are you returning to Kensington? You
Magica gioia tu dai,
You give magic joy,
Dolce mio rimpianto dove sei,
My sweet regret, where are you,
Nei giardini a Kensington un bambino eterno c'è
In the Kensington Gardens there's an eternal child
Sei tu Peter? Tu che a Kensington vivi?
Are you Peter? You who live in Kensington?
Oooh tu Peter... tu che a Kensington suoni?
Oooh you Peter... you who play in Kensington?
Suona ancora così...
Play it again like this...
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu
Tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu tu





Writer(s): Alfred Reed, P. Dossena Monti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.