Paul Anka - O Little Town of Bethlehem - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Anka - O Little Town of Bethlehem - Remastered




Oh, little town of Bethlehem
О, маленький городок Вифлеем!
How still we see thee lie
Как все еще мы видим твою ложь
Above thy deep and dreamless
Над твоей бездной и без сновидений.
Sleep the silent stars go by
Спи, безмолвные звезды проплывают мимо.
Yet in they dark streets shineth
И все же на темных улицах сияет свет.
The everlasting light
Вечный свет.
The hopes and fears of all
Надежды и страхи всех
The years are met in thee tonight
Годы встретились в тебе этой ночью.
For Christ is born of Mary
Ибо Христос родился от Марии.
And gathered all above
И собрались все наверху.
While mortals sleep
Пока смертные спят
The angels keep
Ангелы хранят ...
Their watch of wondering love
Их часы удивленной любви
Oh, morning stars together
О, утренние звезды вместе!
Proclaim the Holy birth
Провозгласите святое рождение
And praises sing
И дифирамбы поют.
To God the King
Богу королю
And peace to men on Earth
И мир людям на Земле!
How silently, how silently
Как тихо, как тихо ...
The wondrous gift is given
Чудесный дар дан.
So God imparts to human hearts
Так Бог наделяет человеческие сердца.
The blessings of his heaven
Благословения его небес
No ear may hear his coming
Ни одно ухо не услышит его приближения.
But in this world of sin
Но в этом мире греха ...
Where meek souls
Где кроткие души
Will receive him still
Приму его еще.
The dear Christ enters in
Дорогой Христос входит.
Oh, holy child of Bethlehem
О, святое дитя Вифлеема!
Descend to us we pray
Снизойди к нам мы молимся
Cast out our sin and enter in
Изгони наш грех и войди внутрь.
Be born in us today
Родись в нас сегодня.
We hear the christmas angels
Мы слышим рождественских ангелов.
The great glad tidings tell
Великая радостная весть.
O come to us, abide with us
О, приди к нам, останься с нами.
Our Lord Emanuel
Наш Господь Эммануил





Writer(s): Brooks Redner, Roger Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.