Paroles et traduction Paula Cole - Hitler's Brothers
Litte
boy,
tries
to
hide,
Маленький
мальчик,
пытается
спрятаться,
From
the
fire
in
his
backyard.
От
пожара
на
его
заднем
дворе.
Burning
cross,
white
cloth,
Горящий
крест,
белая
ткань,
It's
the
second
time
this
year.
это
уже
второй
раз
в
этом
году.
Hitler's
brothers
are
still
alive,
Братья
Гитлера
все
еще
живы,
They're
wearing
everyday
disguises.
Они
носят
повседневную
маскировку.
A
woman
runs,
for
asylum,
Женщина
бежит,
ища
убежища,
She's
the
only
one
of
her
kind
in
this
neighborhood.
Она
единственная
в
своем
роде
в
этом
районе.
She
knows
who
they
were,
Она
знает,
кем
они
были,
They
don't
believe
a
word,
Они
не
верят
ни
единому
слову,
The
cops
just
turn
their
heads
to
protect
their
friends.
Копы
просто
поворачивают
головы,
чтобы
защитить
своих
друзей.
Hitler's
brothers
are
still
alive,
Братья
Гитлера
все
еще
живы,
Their
army
seems
to
grow
in
size,
Их
армия,
кажется,
увеличивается
в
размерах,
Hitler's
brothers
are
on
the
rise,
Братья
Гитлера
находятся
на
подъеме,
They're
wearing
everyday
disguises.
Они
носят
повседневную
маскировку.
...In
camouflage
or
business
suits.
...
В
камуфляжных
или
деловых
костюмах.
Another
man,
bound
and
gagged,
Другой
мужчина,
связанный
и
с
кляпом
во
рту,
Tied
upon
the
railroad
tracks.
Привязанный
к
железнодорожным
путям.
At
nine
p.m.
the
B&M
(Boston
& Maine)
В
девять
вечера
B&M
(Бостон
и
Мэн)
Rolled
across
his
yellow
skin
Прокатился
по
его
желтой
коже
Hitler's
brothers
are
still
alive,
Братья
Гитлера
все
еще
живы,
Their
army
seems
to
grow
in
size,
Их
армия,
кажется,
увеличивается
в
размерах,
Hitler's
brothers
are
on
the
rise,
Братья
Гитлера
находятся
на
подъеме,
They're
wearing
everyday
disguises.
Они
носят
повседневную
маскировку.
In
camouflage
or
business
suits,
В
камуфляжных
или
деловых
костюмах,
Checkered
aprons,
combat
boots,
клетчатых
фартуках,
армейских
ботинках,
Time
to
let
those
feelings
go,
пора
отпустить
эти
чувства,
Hatred
only
kills
your
souls.
ненависть
только
убивает
ваши
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.