Paroles et traduction Paula DeAnda - I'll Be Down For You
I'm
feeling
you
tonight,
shorty
Я
чувствую
тебя
этой
ночью,
малышка.
I
see
you
looking
fly,
shorty
Я
вижу,
ты
выглядишь
потрясающе,
малышка.
Big
proof
from
the
corner
of
my
eye
Большое
доказательство
краем
глаза.
Gotta
let
you
know
that
I'm
digging
your
style
Я
должен
дать
тебе
понять,
что
мне
нравится
твой
стиль.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
Come
and
take
a
walk
with
and
tell
me
what's
on
your
mind
Пойдем
прогуляемся
и
расскажешь
мне
что
у
тебя
на
уме
Can
I
have
a
little
bit
Можно
мне
немного?
Just
a
little
bit
of
your
time
Всего
лишь
немного
твоего
времени.
Just
so
you
know,
ooh
Просто
чтобы
ты
знал,
о-о-о
...
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I
just
wanna
let
you
know
that
I'm
gonna
hold
you
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
удерживать
тебя.
I
just
wanna
tell
you
boy
that
I
ain't
playing
around
Я
просто
хочу
сказать
тебе
парень
что
я
не
играю
с
тобой
'Cause
I'm
for
real,
I'm
for
real
Потому
что
я
по-настоящему,
я
по-настоящему
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело.
I'm
going
to
give
it
to
you
like
this
Я
собираюсь
дать
тебе
это
вот
так
If
you're
down
for
me,
then
Если
ты
за
меня,
то
...
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I'm
not
like
a
usual
girl
Я
не
похожа
на
обычную
девушку.
Something
like
a
usual
boy
Что-то
вроде
обычного
парня.
Never
have
to
worry
about
be
trippin'
Никогда
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
споткнуться.
You
should
already
know
Ты
уже
должен
знать.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
If
you
look
into
my
eyes,
then
you'll
see
what
I
see
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
то
увидишь
то,
что
вижу
я.
Then
you'll
realize
what
you're
missing
is
me
Тогда
ты
поймешь,
что
тебе
не
хватает
меня.
'Cause
we
belong
to
each
other,
I
can
tell
that
it's
right
Потому
что
мы
принадлежим
друг
другу,
и
я
могу
сказать,
что
это
правильно.
Boy
I
gotta
tell
ya
by
the
end
of
tonight
Парень
я
должен
сказать
тебе
это
к
концу
сегодняшнего
вечера
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I
just
wanna
let
you
know
that
I'm
gonna
hold
you
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
удерживать
тебя.
I
just
wanna
tell
you
boy
that
I
ain't
playing
around
Я
просто
хочу
сказать
тебе
парень
что
я
не
играю
с
тобой
'Cause
I'm
for
real,
I'm
for
real
Потому
что
я
по-настоящему,
я
по-настоящему
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело.
I'm
going
to
give
it
to
you
like
this
Я
собираюсь
дать
тебе
это
вот
так
If
you're
down
for
me,
then
Если
ты
за
меня,
то
...
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
From
the
first
time
I
laid
eyes
on
you
С
того
самого
момента,
как
я
впервые
увидел
тебя.
I
just
had
to
let
you
know
(let
you
know)
Я
просто
должен
был
дать
тебе
знать
(дать
тебе
знать).
That
I'll
be
everything
you
needed
(everything)
Что
я
буду
всем,
что
тебе
нужно
(всем).
'Cause
you'd
never
need
Потому
что
тебе
это
никогда
не
понадобится.
And
there's
no
other
way
to
tell
you
that
И
нет
другого
способа
сказать
тебе
это.
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I
just
wanna
let
you
know
that
I'm
gonna
hold
you
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
удерживать
тебя.
I
just
wanna
tell
you
boy
that
I
ain't
playing
around
Я
просто
хочу
сказать
тебе
парень
что
я
не
играю
с
тобой
'Cause
I'm
for
real,
I'm
for
real
Потому
что
я
по-настоящему,
я
по-настоящему
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело.
I'm
going
to
give
it
to
you
like
this
Я
собираюсь
дать
тебе
это
вот
так
If
you're
down
for
me,
then
Если
ты
за
меня,
то
...
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
I
just
wanna
let
you
know
that
I'm
gonna
hold
you
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
удерживать
тебя.
I
just
wanna
tell
you
boy
that
I
ain't
playing
around
Я
просто
хочу
сказать
тебе
парень
что
я
не
играю
с
тобой
'Cause
I'm
for
real,
I'm
for
real
Потому
что
я
по-настоящему,
я
по-настоящему
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело.
I'm
going
to
give
it
to
you
like
this
Я
собираюсь
дать
тебе
это
вот
так
If
you're
down
for
me,
then
Если
ты
за
меня,
то
...
I'll
be
down
for
you
Я
спущусь
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atkins Russell Lee, Dienda Paula, Valdez Steve, Oliveira Horacio R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.