Paroles et traduction Paula Mattos - Dez a zero (Ao vivo)
Acabou
as
mentiras
Просто
ложь
Não
preciso
mais
dizer
que
tem
um
cisco
no
meu
olho
Больше
не
надо
сказать,
что
cisco
в
мои
глаза
Pra
disfarçar
meu
choro
Чтоб
замаскировать
мой
плач
E
justificar
as
minhas
lágrimas
И
оправдать
свои
слезы
Acabou
as
mentiras
Просто
ложь
Não
vou
mais
esperar
um
eu
te
amo
Я
не
буду
больше
ждать,
я
тебя
люблю
Se
bem
que
me
pedir
em
namoro
Хорошо,
что
мне
заказать
на
сайте
знакомств
Não
faz
parte
dos
seus
planos
Не
входит
в
ваши
планы
Tô
mandando
essa
mensagem
Я
посылаю
это
сообщение
E
vou
desligar
o
celular
И
я
буду
выключать
мобильный
телефон
Pra
não
correr
o
risco
de
você
me
ligar
Чтобы
не
рисковать,
вы
позвоните
мне
No
meio
do
jantar
que
não
me
levou
В
середине
ужина,
который
не
взял
меня
No
meio
do
filme
que
nunca
quis
ver
В
середине
фильма,
что
никогда
не
хотел
видеть
Enrolado
no
cobertor,
fazendo
amor
Завернутый
в
одеяло,
что
делает
любовь
O
papel
de
homem
que
não
quis
fazer
Роль
человека,
который
не
хотел
делать
Outro
tá
fazendo
melhor
que
você
Другой
тут
делает
лучше,
чем
вы
Ele
me
trata
como
uma
dama
Он
относится
ко
мне,
как
леди
E
dá
de
dez
a
zero
na
cama
И
дает
десять-ноль
в
постели
Bora
dançar
assim,
vai
Bora
танцевать
так,
будет
Tô
mandando
essa
mensagem
Я
посылаю
это
сообщение
E
vou
desligar
o
celular
И
я
буду
выключать
мобильный
телефон
Pra
não
correr
o
risco
de
você
me
ligar
Чтобы
не
рисковать,
вы
позвоните
мне
No
meio
do
jantar
que
não
me
levou
В
середине
ужина,
который
не
взял
меня
No
meio
do
filme
que
nunca
quis
ver
В
середине
фильма,
что
никогда
не
хотел
видеть
Enrolado
no
cobertor,
fazendo
amor
Завернутый
в
одеяло,
что
делает
любовь
O
papel
de
homem
que
não
quis
fazer
Роль
человека,
который
не
хотел
делать
Outro
tá
fazendo
melhor
que
você
Другой
тут
делает
лучше,
чем
вы
Ele
me
trata
como
uma
dama
Он
относится
ко
мне,
как
леди
E
dá
de
dez
a
zero
na
cama
И
дает
десять-ноль
в
постели
Vem
assim,
vem
Приходит
таким
образом,
приходит,
No
meio
do
jantar
que
não
me
levou
В
середине
ужина,
который
не
взял
меня
No
meio
do
filme
que
nunca
quis
ver
В
середине
фильма,
что
никогда
не
хотел
видеть
Enrolado
no
cobertor,
fazendo
amor
Завернутый
в
одеяло,
что
делает
любовь
O
papel
de
homem
que
não
quis
fazer
Роль
человека,
который
не
хотел
делать
Outro
tá
fazendo
melhor
que
você
Другой
тут
делает
лучше,
чем
вы
Ele
me
trata
como
uma
dama
Он
относится
ко
мне,
как
леди
E
dá
de
dez
a
zero
na
cama
И
дает
десять-ноль
в
постели
Ele
me
trata
como
uma
dama
Он
относится
ко
мне,
как
леди
E
dá
de
dez
a
zero
na
cama
И
дает
десять-ноль
в
постели
Ô
moda
boa
em
Ô
мода
хорошего
в
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Ruff, Rafael Augusto, Ricardo & Ronael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.