Paulina Rubio - Despiertate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio - Despiertate




Despiertate
Пробудись
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем хоть что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Tanto quejarse, uh, yeah, yeah
Сколько можно жаловаться! Эх, да
Tanto decir, eh, yeah, yeah, yeah
Сколько можно болтать! Ох, ох, да
De esta no salimos, qué dices
Мы не выберемся из этого, как обстоят дела
A otra cosa mariposa
Бабочка, переключайся на что-то другое
Y yo sé, mi grito de guerra no te salvará
И я знаю, что мой боевой клич тебя не спасет
Si no despiertas, baby
Если ты не пробудишься, детка
El mensaje está enviado
Я передала послание
Espero que despiertes pronto
Надеюсь, ты скоро пробудишься
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Tanto quejarse, uh, uoh-uoh
Ох, сколько ты жалуешься! Ох-хо
Tanto decir, uh uh, oh oh
Ох, ой, сколько болтаешь
De esta no salimos, qué dices
Мы не выпутаемся из этого, как обстоят дела
A otra cosa mariposa
Бабочка, переключись на что-то другое
Y yo sé, mi grito de guerra no te salvará
И я знаю, что мой боевой клич тебя не спасет
Si no despiertas, baby
Если ты не пробудишься, детка
El mensaje está enviado
Я передала послание
Urge que despiertes pronto
Срочно проснись
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!
Despiértate, hagamos algo ya
Пробудись, давай сделаем что-нибудь
Tenemos que empezar
Мы должны начать
Escúchame es una realidad
Это реальность, слушай меня
¿Qué esperas? ¡Hazlo ya!
Чего ты ждешь? Делай уже!





Writer(s): Per Olof Magnusson, David Bengt Kreuger, Paulina Rubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.