Paroles et traduction Paulinho da Viola - Caso Encerrado
Caso Encerrado
Closed Case
Quanto
tempo
não
sei
dizer
How
long
has
it
been,
I
can't
tell
Tanta
mágoa
não
sei
contar
Sorrow
has
befallen
me,
I
lost
count
Só
me
lembro
da
so...
lidão
que
passei
But
I
remember
the
lo...
ness
I
felt
Quando
vi
meu
castelo
desmoronar
As
I
watched
my
castle
crumble
to
the
ground
Muito
embora
eu
esteja
com
saudades
de
um
beijo
Even
though
I
long
for
a
kiss
Minha
vida
é
melhor
assim
My
life
is
better
this
way
Esperando
o
momento
de
viver
novamente
Waiting
for
the
moment
to
experience
again
O
amor
que
restou
em
mim
The
love
that
remains
in
me
Você
disse
que
não
voltaria
jamais
You
said
you
would
never
come
back
E
pra
não
esperar
seu
perdão
So
as
not
to
expect
your
forgiveness
Hoje
tenho
razões
pra
duvidar
Today,
I
have
reason
to
doubt
Das
promessas
que
você
faz
The
promises
you
make
Pra
não
ser
enganado
trago
o
peito
fechado
To
avoid
being
deceived,
I
keep
my
heart
locked
up
Quero
apenas
viver
em
paz
I
only
want
to
live
in
peace
Nosso
amor
é
passado
Our
love
is
a
thing
of
the
past
Logo
é
caso
encerrado
And
so,
it's
a
closed
case
Que
não
dá
pra
voltar
atrás
There's
no
turning
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pecci Toquinho, Paulo Cesar Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.