Paroles et traduction Payal Dev feat. Jubin Nautiyal - Tum Hi Aana (From "Marjaavaan")
Tum Hi Aana (From "Marjaavaan")
Ты Та, Что Придёт (Из фильма "Марджааван")
तेरे
जाने
का
ग़म
और
ना
आने
का
ग़म
И
боль
от
твоего
ухода,
и
боль
от
твоего
неприхода,
फिर
ज़माने
का
ग़म,
क्या
करें?
И
ещё
боль
от
тленных
лет,
राह
देखे
नज़र
रात
भर
जाग
कर
Всю
ночь
смотрю
в
окно
в
ожидании,
पर
तेरी
तो
ख़बर
ना
मिले
Но
от
тебя
так
и
нет
вестей.
बहुत
आई-गई
यादें,
मगर
इस
बार
तुम
ही
आना
Столько
было
воспоминаний,
но
в
этот
раз
ты
должна
прийти,
इरादे
फिर
से
जाने
के
नहीं
लाना,
तुम
ही
आना
И
уж
точно
не
с
намерением
уйти,
मेरी
दहलीज़
से
होकर
बहारें
जब
गुज़रती
हैं
Когда
через
мой
порог
проходят
вёсны,
यहाँ
क्या
धूप,
क्या
सावन,
हवाएँ
भी
बरसती
हैं
Здесь
какая-то
не
то
жара,
не
то
ливень,
даже
веет
проливной
тоской,
हमें
पूछो,
"क्या
होता
है
बिना
दिल
के
जिए
जाना"
Спроси
у
меня,
"Каково
это
- жить
без
сердца?"
बहुत
आई-गई
यादें,
मगर
इस
बार
तुम
ही
आना
Столько
было
воспоминаний,
но
в
этот
раз
ты
должна
прийти,
कोई
तो
राह
वो
होगी
जो
मेरे
घर
को
आती
है
Должна
быть
какая-то
тропа,
ведущая
к
моему
дому,
करो
पीछा
सदाओं
का,
सुनो
क्या
कहना
चाहती
है
Гонись
за
эхом
веков,
послушай,
что
оно
хочет
сказать,
तुम
आओगे
मुझे
मिलने,
ख़बर
ये
भी
तुम
ही
लाना
Ты
придешь
ко
мне,
чтобы
увидеть,
и
сам
принесешь
эту
новость,
बहुत
आई-गई
यादें,
मगर
इस
बार
तुम
ही
आना
Столько
было
воспоминаний,
но
в
этот
раз
ты
должна
прийти,
ਮਰਜਾਵਾਂ,
ਮਰਜਾਵਾਂ
Я
умру,
я
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunaal Vermaa, Payal Dev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.