Paroles et traduction PeTrEmOuSe - a szemedet megeszi a denevérem
Mindenütt
plakátok
Повсюду
плакаты
Csúf
egy
teremtmény
díszeleg
büszkén
a
közepén
Уродливое
существо
гордо
красуется
посередине
Soha
többé
hozzá
ne
érj
Никогда
больше
не
прикасайся
к
ней
A
végén
a
szemedet
megeszi
a
denevérem
В
конце
концов,
моя
летучая
мышь
съест
твои
глаза
Csakis
feketében,
nincs
menedék
Только
в
черном,
без
укрытия
A
szemedet
megeszi
majd
a
denevérem
Мои
летучие
мыши
съедят
твои
глаза
Csakis
feketében
támadok
Я
атакую
только
черным
Érzem,
már
pezseg
a
vérem
Я
чувствую,
как
моя
кровь
бурлит
Nem
remeg
alattam
a
léc,
sose
remegett
Перекладина
не
дрожит
подо
мной,
она
никогда
не
дрожала
A
kezem
remeg
megállás
nélkül
Мои
руки
безостановочно
трясутся
Vettem
rengeteg
leckét,
edzeni
kellett
volna
még
Я
брал
много
уроков,
мне
следовало
больше
тренироваться
De
jöttél,
a
fegyvereddel
a
fejembe
lőttél
Но
ты
пришел,
ты
выстрелил
мне
в
голову
из
своего
пистолета
Nézted,
hogy
kiszáll
a
testből
az
élet
Наблюдая,
как
жизнь
покидает
тело
Tudom,
hogy
soha
nem
kérted
Я
знаю,
ты
никогда
не
спрашивал
Tudom,
hogy
soha
nem
érted
meg
Я
знаю,
ты
никогда
не
поймешь
Neked
nincs
egy
olyan
denevéred
У
тебя
нет
биты
Ki
megeszi
a
szemedet
Кто
пожирает
твои
глаза
Csakis
feketében,
nincs
menedék
Только
в
черном,
без
укрытия
A
szemedet
megeszi
majd
a
denevérem
Мои
летучие
мыши
съедят
твои
глаза
Csakis
feketében
támadok
Я
атакую
только
черным
Érzem,
már
pezseg
a
vérem
Я
чувствую,
как
моя
кровь
бурлит
Érzem
a
szagodat,
nem
veszítelek
el
Я
чувствую
твой
запах,
я
не
потеряю
тебя
Nekem
te
vagy
ami
kell
Ты
- то,
что
мне
нужно
A
véred
szaga
visz
előre
Запах
твоей
крови
ведет
тебя
вперед
Tekerek
előtte,
tekerek
utána,mert
utálom
Я
катаюсь
до,
я
катаюсь
после,
потому
что
я
ненавижу
это
Elutasítom
a
mostani
világot
Я
отвергаю
нынешний
мир
Feljebb
nem
léphetek
Я
не
могу
продвинуться
дальше
Minden
kétségem
elillant
a
semmibe
Все
мои
сомнения
растворились
в
воздухе
Mér
hagynám
ennyibe
Почему
я
должен
оставлять
все
как
есть
Mér
foglalkozzak
vele
Почему
меня
это
должно
волновать
Majd
ráküldöm
a
denevérem
Я
пришлю
свою
биту
Tudom,
hogy
soha
nem
kérted
Я
знаю,
ты
никогда
не
спрашивал
Tudom,
hogy
soha
nem
érted
meg
Я
знаю,
ты
никогда
не
поймешь
Neked
nincs
egy
olyan
denevéred
У
тебя
нет
биты
Ki
megeszi
a
szemedet
Кто
пожирает
твои
глаза
Csakis
feketében,
nincs
menedék
Только
в
черном,
без
укрытия
A
szemedet
megeszi
majd
a
denevérem
Мои
летучие
мыши
съедят
твои
глаза
Csakis
feketében
támadok
Я
атакую
только
черным
Érzem,
már
pezseg
a
vérem
Я
чувствую,
как
моя
кровь
бурлит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.