Paroles et traduction PeTrEmOuSe - bagoly
Ebben
a
világban
ellenem
vagytok
В
этом
мире
ты
против
меня
Nem
akarok
beszélni,
hagyjál
Я
не
хочу
разговаривать,
оставь
меня
A
magadba
fojtott
gondolatok
miatt
van
az
Это
из-за
мыслей,
которые
вы
храните
в
себе
Hogy
engem
így
megfogtál
За
то,
что
вот
так
обнимаешь
меня
Nem
hallok
mást,
csak
ordibálást
Все,
что
я
слышу,
- это
крики
Az
elmémnek
legmélyebb
bugyraiban
elmerülök
Я
погружен
в
самые
глубокие
глубины
своего
разума
és
csöndben
várom
a
hatást
Я
все
еще
жду
эффекта
Elerednek
a
könnyek,
sehova
se
mehetek
На
глаза
наворачиваются
слезы,
я
никуда
не
могу
пойти
Semmit
se
tehetek,
már
meggyóntam
minden
bűnömet
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
уже
исповедался
во
всех
своих
грехах
Üldöznek
a
démonok,
kísértenek
a
szemeid
Демоны
преследуют
тебя,
твои
глаза
преследуют
тебя
Elátkozott
vagyok,
ezért
elátkozok
mindenkit
Я
проклят,
поэтому
я
проклинаю
всех
Térdre
kényszerít
az
élet,
nélküled
nem
térdelek
Жизнь
ставит
меня
на
колени,
без
тебя
я
не
встану
на
колени
Kértelek,
hogy
felejts
el
mindent
ami
csak
gyűlölet
Я
просил
тебя
забыть
обо
всем,
кроме
ненависти
Kábítószert
kérek,
hogy
ne
lássam
a
két
szemedet
Я
хочу
наркотиков,
чтобы
не
видеть
твоих
глаз.
Úgy
érzem,
hogy
a
boldog
élet
engem
nem
fenyeget
Я
чувствую,
что
счастливая
жизнь
мне
не
угрожает
Egy
vagyok
a
sok
közül,
de
sok
vagyok
az
egyben
Я
один
из
многих,
но
я
- многие
в
одном
Egy
vagyok
a
gödörben,
senki
nincs
mellettem
Я
один
в
яме,
рядом
со
мной
никого
нет
Egy
vagyok
a
sok
közül,
de
sok
vagyok
az
egyben
Я
один
из
многих,
но
я
- многие
в
одном
Egy
vagyok
a
gödörben,
senki
nincs
mellettem
Я
один
в
яме,
рядом
со
мной
никого
нет
Senki
nincs
mellettem
Рядом
со
мной
никого
нет
Egyedül
a
gödörben,
senki
nincs
mellettem
Один
в
яме,
рядом
со
мной
никого
нет.
Szétesik
a
gépezet,
minden
ami
létezett
Машина
разваливается
на
части,
все,
что
существовало
A
múlté
lett
és
integet,
a
végtelenben
elveszett
Исчез
и
машет
рукой,
затерявшись
в
бесконечности
Elveszi
az
életet
a
tüzes
szemű
szörnyeteg
Лишающий
жизни
чудовище
с
огненными
глазами
Öljetek
meg
azonnal,
hogy
elmehessek
tőletek
Убей
меня
сейчас,
чтобы
я
мог
оставить
тебя
A
hold
lett
az
édesanyám,
a
sötétség
a
takaróm
Луна
стала
моей
матерью,
темнота
- моим
одеялом
A
szenvedés
a
párnám,
de
kérem,
én
ezt
nem
akarom
Страдание
- моя
подушка,
но,
пожалуйста,
я
не
хочу
этого
Az
univerzum
része
vagyok,
de
kívülről
nézem
Я
- часть
вселенной,
но
я
смотрю
на
нее
со
стороны
És
érzem,
hogy
elvérzem,
tudom,
hogy
már
végem
И
я
чувствую,
что
истекаю
кровью,
я
знаю,
что
я
мертв
Lehetetlen
elterelni
rólad
a
figyelmemet
Меня
невозможно
отвлечь
от
тебя
Figyeltelek
távolról,
te
meg
figyelted
az
egeret
Я
наблюдал
за
тобой
издалека,
а
ты
наблюдал
за
мышью
Te
voltál
arra
képes,
hogy
kitisztítsd
a
fejemet
Ты
смог
прояснить
мою
голову
Csak
te
voltál
képes
belőlem
kiölni
a
lelket
Только
ты
мог
бы
вытравить
из
меня
душу
Ez
nem
nekem
való,
ki
tudja
mi
a
jó?
Это
не
для
меня,
кто
знает,
что
хорошо?
Ki
tudja
mi
a
jó?
Кто
знает,
что
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ab Ovo
date de sortie
09-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.