Paroles et traduction PeTrEmOuSe - belefáradtam a szóbeszédbe
Mind
ugyanazt
mondja,
fossa
a
szót
Все
они
говорят
одно
и
то
же,
"ямка"
- это
слово
Ostoba
mind,
csak
fosztogatók
Они
глупы,
они
мародеры
Osztom
az
észt,
postolom,
hogy
megáll
az
ész
Я
делюсь
своим
умом,
я
сообщаю,
что
ум
останавливается
Lepereg
előttem
és
tudom,
hogy
nem
lesz
vész
Это
разворачивается
передо
мной,
и
я
знаю,
что
это
никуда
не
денется
Ha
bele
mész,
felemészt
Если
ты
войдешь,
это
поглотит
тебя
Kitekerem
a
szavakat,
a
nyakadat
Я
выверну
твои
слова,
твою
шею
A
falakat
is
lebontom
Я
также
разрушаю
стены
Bedobom
a
ronygot,
a
jointot
begyújtom
Я
бросаю
"рониг",
раскуриваю
косяк
A
tájat
majd
atomokra
bontok
szét
Ландшафт
будет
разложен
на
атомы
Minden
éjszaka
túl
haragos
a
szél,
mondd
miért
mentél?
Каждую
ночь
ветер
слишком
зол,
почему
ты
ушел?
Most
minden
csupa
vér
Теперь
все
это
залито
кровью
Minket
elítél,
eliminálnak
a
végén
Мы
осуждены,
в
конце
концов
устранены
Csepeg
a
veríték
С
меня
капает
пот
Segítsetek
emberek,
kövessétek
a
feketét
Помогайте
людям,
следуйте
за
черным
Irigy
kutya,
uralkodjon
az,
kinek
két
anyja
van
Ревнивый
пес,
пусть
правит
тот,
у
кого
две
матери
Beta
verzióban
fut
az
agyam
Мой
мозг
работает
в
бета-версии
Alaptalan
alázások,
hallatlan
Беспочвенное
смирение,
неслыханное
Mind
ugyanazt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Mind
ugyanazt
ordibálja
Они
все
кричат
одинаково
Mind
ugyanazt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Én
egyedül
várok
a
halálra
Я
один
жду
смерти
A
százkarúnak
csapdája
Ловушка
сотни
Ebben
a
világban
sehol
nem
akad
párja
Нигде
в
этом
мире
нет
равных
Mind
ugyanezt
mondj
Все
говорят
одно
и
то
же
Mind
ugyanezt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Az
ablakon
kinézek,
lepereg
egy
vízcsepp
Я
смотрю
в
окно,
с
него
скатывается
капля
воды
Egy
könnycsepp,
így
könnyebb
az
élet,
ha
érted
Слеза,
так
что
жизнь
становится
проще,
если
ты
понимаешь
Biztos,
hogy
érted,
a
vérben
a
méreg
terjed
Конечно,
вы
понимаете,
что
в
крови
распространяется
яд
Tényleg
vessünk
neki
végleg
Давайте
действительно
сделаем
это
во
благо
Elered
a
számból
a
számból
a
szó
От
цифры
к
цифре,
от
цифры
к
слову
Nem
keresem
a
választ
Я
не
ищу
ответа
De
betegesen
fárasztó,
hogy
hülyeséget
áraszt
a
legtöbb
ember
Но
до
тошноты
утомительно,
что
большинство
людей
излучают
глупость
Gyere
és
vedd
el,
nekem
már
nem
kell
Приди
и
забери
это,
мне
это
больше
не
нужно
Nekem
már
nem
kell
a
szemem
Мне
больше
не
нужны
мои
глаза
Nekem
már
nem
kell
a
fülem
Мне
больше
не
нужны
мои
уши
Nem
kell
a
testem,
nem
kell
a
szívem
Мне
не
нужно
мое
тело,
мне
не
нужно
мое
сердце.
Nem
kell
a
lelkem,
az
életem
nincsen
a
kezemben
Мне
не
нужна
моя
душа,
моя
жизнь
не
в
моих
руках
Mióta
nincsen
az
eszemben
Как
долго
я
был
не
в
своем
уме
Csak
az
értelmet
keresem,
de
nem
találom
Я
просто
ищу
смысл,
но
не
могу
его
найти
Mit
tegyek,
hogy
újra
boldog
legyek
Что
делать,
чтобы
снова
стать
счастливым
Tök
mindegy,
hogy
mit
teszek,
én
már
pokolra
megyek
Что
бы
я
ни
делал,
я
попаду
в
ад
Az
eszemet
elhagytam
Я
сошел
с
ума
Az
eszement
emberek
eszetlenül
futnak,
ha
meglátnak
Сумасшедшие
люди
сходят
с
ума,
когда
видят
тебя
Az
eremet
vágom,
ha
veletek
kell
beszélgetni
Я
перережу
себе
вены,
если
мне
придется
поговорить
с
тобой
Többé
nem
akarom,
a
félelem
föltámadt
Я
больше
не
хочу
этого,
страх
усилился.
Cigi,
cigi,
por
és
laszti
Дым,
копоть,
пыль
и
шарики
Nem
akarok
kurvákat
baszni
Я
не
хочу
трахать
шлюх
Boldogan
szeretném
élni
a
maradék
életem
Я
хочу
прожить
остаток
своей
жизни
счастливо
Nem
akarom,
hogy
idegenek
elbasszák
a
kedvem
Я
не
хочу,
чтобы
незнакомые
люди
портили
мне
жизнь
Mind
ugyanazt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Mind
ugyanazt
ordibálja
Они
все
кричат
одинаково
Mind
ugyanazt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Én
egyedül
várok
a
halálra
Я
один
жду
смерти
A
százkarúnak
csapdája
Ловушка
сотни
Ebben
a
világban
sehol
nem
akad
párja
Нигде
в
этом
мире
нет
равных
Mind
ugyanezt
mondj
Все
говорят
одно
и
то
же
Mind
ugyanezt
mondja
Все
они
говорят
одно
и
то
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.