Pedro Abrunhosa - Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Tempo




Tempo
Time
Batem relógios no raiar dos dias,
The clocks strike at the break of day,
Por cada batida novas fantasias.
A new fantasy with every beat.
Loucas palavras, luzes cor de mel,
Crazy words, honey-colored lights,
Ventos que trazem nuvens de papel.
Winds carrying clouds of paper.
Diz-me o que hei-de eu fazer,
Tell me what must I do,
Sinto no tempo o meu tempo a morrer.
I feel my time dying in time.
Quanto mas longemas perto de ti.
The further away, the closer to you.
Vozes ao longe chamam por min,
Voices in the distance call my name,
Cantigas, magia, passos de arlequim.
Songs, magic, harlequin footsteps.
Estrelas cadentes na palma da mão,
Shooting stars in the palm of my hand,
Milagres, duendes, rasgos de paixão.
Miracles, elves, bursts of passion.
Diz-me o que hei-de eu fazer,
Tell me what must I do,
Sinto no tempo o meu tempo a morrer.
I feel my time dying in time.
Quanto mas longe mas perto de ti.
The further away, the closer to you.
Ouço os segredos do fundo do mar,
I hear the secrets from the bottom of the sea,
Barcos perdidos, sereias a cantar.
Lost ships, singing mermaids.
Trago o teu nome escrito no peito,
I have your name written on my chest,
Volta para mim, faz teu o meu leito.
Return to me, make my bed yours.
Diz-me o que hei-de eu fazer,
Tell me what must I do,
Sinto no tempo o meu tempo a morrer.
I feel my time dying in time.
Quanto mas longe mas perto de ti.
The further away, the closer to you.
Mas perto de ti
But closer to you
Mas perto de ti
But closer to you
Mas perto de ti...
But closer to you...





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.