Pedro Guerra - Como Dos Extraños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Como Dos Extraños




Como Dos Extraños
Like Two Strangers
Me acobardó la soledad
I was frightened by the loneliness
Y el miedo enorme de morir lejos de ti
And the great fear of dying far from you
¡Qué ganas tuve de llorar!
How I wanted to cry!
Sintiendo junto a
Feeling beside me
La burla de la realidad
The mockery of reality
Y el corazón me suplicó
And my heart begged me
Que te buscara y que le diera tu querer
To find you and give you my love
Me lo pedía el corazón
My heart asked me
Y entonces te busqué
And so I looked for you
Creyéndote mi salvación
Believing you were my salvation
Y ahora que estoy frente a ti
And now that I am in front of you
Parecemos, ya ves, dos extraños
We seem, you see, like two strangers
Lección que por fin aprendí
A lesson that I have finally learned
¡Cómo cambian las cosas los años!
How things change over the years!
Angustia de saber muertas ya
The anguish of knowing that they are dead
La ilusión y la fe
The illusion and the faith
Perdón si me ves lagrimear
Forgive me if you see me cry
Los recuerdos me han hecho mal
The memories have hurt me
Palideció la luz del sol
The sunlight grew pale
Al escucharte fríamente conversar
As I listened to you speak coldly
Fue tan distinto nuestro amor
Our love was so different
Que duele comprobar
That it pains me to realize
Que todo, todo terminó
That everything, everything is over
¡Qué gran error! volverte a ver
What a great mistake! To see you again
Para llevarme destrozado el corazón
To have my heart broken
Son mil fantasmas, al volver
There are a thousand ghosts, that return
Burlándose de
Mocking me
Las horas de ese muerto ayer
The hours of that dead yesterday
Y ahora que estoy frente a ti
And now that I am in front of you
Parecemos, ya ves, dos extraños
We seem, you see, like two strangers
Lección que por fin aprendí
A lesson that I have finally learned
¡Cómo cambian las cosas los años!
How things change over the years!
Angustia de saber muertas ya
The anguish of knowing that they are dead
La ilusión y la fe
The illusion and the faith
Perdón si me ves lagrimear
Forgive me if you see me cry
Los recuerdos me han hecho mal
The memories have hurt me





Writer(s): Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.