Paroles et traduction Pedro Guerra - Hogar
¿Qué
hacer
cuando
el
hogar
no
es
la
morada
What
do
I
do
when
home
is
not
a
dwelling
Donde
me
encuentro
a
salvo
del
dolor?
Where
I
can
find
refuge
from
pain?
¿Qué
hacer
cuando
no
sé
dónde
esconderme
What
do
I
do
when
I
don't
know
where
to
hide
Y
el
tiempo
nunca
juega
a
mi
favor?
And
time
never
plays
in
my
favor?
¿Qué
hacer
cuando
el
amor
golpea
y
deja
marca?
What
do
I
do
when
love
strikes
and
leaves
its
mark?
¿Qué
hacer
cuando
no
puedo
separarme
What
do
I
do
when
I
cannot
set
myself
apart
De
aquello
que
me
hiere
y
me
hace
mal?
From
that
which
wounds
me
and
harms
me?
¿Qué
hacer
cuando
me
acosa
y
me
persigue
What
do
I
do
when
it
stalks
and
pursues
me
Y
tengo
miedo
de
la
oscuridad?
And
I
fear
the
darkness?
¿Qué
hacer
cuando
el
amor
ya
no
es
amor
ni
es
nada?
What
do
I
do
when
love
is
no
longer
love,
nor
anything?
Y
cada
vez
más
sola
And
every
time,
more
alone
Más
triste
y
más
atrapada
Sadder
and
more
trapped
Y
cada
vez
más
débil
And
every
time,
weaker
Más
al
borde
de
la
nada
Closer
to
the
edge
of
oblivion
¿Qué
hacer
cuando
el
hogar
es
el
infierno
What
do
I
do
when
home
is
hell
Donde
se
quema
todo
lo
que
soy?
Where
everything
I
am
is
consumed?
¿Qué
hacer
cuando
he
perdido
la
confianza
What
do
I
do
when
I
have
lost
all
faith
Rompiéndose
en
pedazos
la
razón?
As
my
reason
shatters
into
pieces?
¿Qué
hacer
cuando
el
amor
golpea
y
deja
marca?
What
do
I
do
when
love
strikes
and
leaves
its
mark?
¿Qué
hacer
cuando
la
luna
ya
no
alumbra
What
do
I
do
when
the
moon
no
longer
shines
La
senda
que
nos
lleva
a
la
verdad?
The
path
that
leads
us
to
truth?
¿Qué
hacer
cuando
no
hay
nadie
que
me
cuide
What
do
I
do
when
there
is
no
one
to
care
for
me
Y
todo
lo
que
tengo
es
soledad?
And
all
I
have
is
solitude?
¿Qué
hacer
cuando
el
amor
ya
no
es
amor
ni
es
nada?
What
do
I
do
when
love
is
no
longer
love,
nor
anything?
Y
cada
vez
más
sola
And
every
time,
more
alone
Más
triste
y
más
atrapada
Sadder
and
more
trapped
Y
cada
vez
más
débil
And
every
time,
weaker
Más
al
borde
de
la
nada
Closer
to
the
edge
of
oblivion
Y
cada
vez
más
sola
And
every
time,
more
alone
Más
triste
y
más
atrapada
Sadder
and
more
trapped
Y
cada
vez
más
débi
And
every
time,
weaker
Más
al
borde
de
la
nada
Closer
to
the
edge
of
oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.