Pedro Infante - Cuando Juego El Albur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - Cuando Juego El Albur




Cuando Juego El Albur
Когда я играю в азартные игры
Ahora ya no tiene remedio
Теперь уже никак не исправить
Se acabó nuestra gran ilusión
Наша большая мечта разрушена
Ahora si te arranqué de mi pecho
Теперь я вырвал тебя из своего сердца
Aquel sentimiemto, aquella obsesión
То чувство, ту одержимость
Comprendí que no vales la pena
Я понял, что ты того не стоишь
Que de todos te dejas querer
Что ты позволяешь всем тебя любить
Si en un tiempo supiste ser buena
Если когда-то ты была хорошей
Hoy vas por el mundo buscando placer
То сейчас ты ищешь удовольствий по всему миру
Ya jugaste el albur en tu vida
Ты уже сыграла в азартные игры в своей жизни
Y el destino te lo hizo perder
И судьба заставила тебя проиграть
no quieres sentirte perdida
Ты не хочешь чувствовать себя потерянной
Pero pronto lo vas a saber
Но скоро ты это узнаешь
El camino que has escogido
Путь, который ты выбрала
Yo lo anduve mil veces también
Я проходил его тысячу раз
Mas recuerda que yo soy un hombre
Но помни, я мужчина
Y el hombre no pierde como una mujer
А мужчина не проигрывает, как женщина
En mis brazos no fuiste dichosa
В моих объятиях ты не была счастлива
A pesar de que tanto te amé
Несмотря на то, что я так сильно тебя любил
Preferiste un cariño cualquiera
Ты предпочла какую-то случайную связь
Talvez por capricho, despecho o placer
Может быть, из-за каприза, обиды или удовольствия
creerás que me dejas llorando
Ты считаешь, что бросаешь меня в слезах
Que la vida me voy amargar
Что я испорчу себе жизнь
Pero amor como el tuyo me sobran
Но у меня еще много такой любви, как твоя
Mujeres que engañan hay muchas por ahi
Обманчивых женщин очень много
Cuando juegue el albur en mi vida
Когда я буду играть в азартные игры в своей жизни
Si el destino me lo hace perder
Если судьба заставит меня проиграть
Buscare entre la noche tu besos
Я буду искать твои поцелуи в ночи
Pa′ perderme contigo también
Чтобы потеряться вместе с тобой
Por lo pronto me sigo de frente
А пока я иду прямо
Y me voy sin decirte ni adios
И ухожу, не прощаясь
Por si acaso volvemos a vernos
Вдруг мы снова встретимся
Allá cuando nada valgamos los dos
Когда мы оба ничего не будем значить





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.