Paroles et traduction Peggy Seeger - Jellon Graeme
JELLON
GRAEME
ДЖЕЛЛОН
ГРЭМ
Jellon
Graeme
sat
in
the
wood,
he
whistled
and
he
sang
Джеллон
Грэм
сидел
в
лесу,
он
насвистывал
и
пел
He
called
for
his
servant
boy
who
quickly
to
him
ran
Он
позвал
своего
мальчика-слугу,
который
быстро
к
нему
подбежал
Hurry
up,
hurry
up,
my
pretty
little
boy,
as
fast
as
ever
you
can
Поторопись,
поторопись,
мой
милый
маленький
мальчик,
так
быстро,
как
только
можешь
You
must
run
for
Rosy
Flower
before
the
day
is
gone
Ты
должен
бежать
за
Розовым
цветком,
пока
не
кончился
день.
The
boy
buckled
on
his
yellow
belt
and
through
the
woods
he
sang
Мальчик
застегнул
свой
желтый
пояс
и
по
лесу
запел
Ran
till
he
came
to
the
lady's
window
before
the
day
was
gone
Бежал,
пока
не
добрался
до
окна
леди,
прежде
чем
день
ушел
Are
you
awake
little
Rosy
Flower,
the
blood
runs
cold
as
rain
Ты
проснулась,
маленький
розовый
цветок,
кровь
стынет,
как
дождь.
I
was
asleep,
but
now
I'm
awake,
who's
that
that
calls
my
name?
Я
спал,
но
теперь
я
проснулся,
кто
это
зовет
меня
по
имени?
You
must
go
to
the
Silver
Wood,
though
you
never
come
back
again
Ты
должен
отправиться
в
Серебряный
лес,
хотя
ты
никогда
больше
не
вернешься
You
must
go
to
the
Silver
Wood
to
speak
with
Jellon
Graeme
Вы
должны
отправиться
в
Серебряный
лес,
чтобы
поговорить
с
Джеллоном
Грэмом
I
will
go
to
the
Silver
Wood
though
I
never
come
back
again
Я
пойду
в
Серебряный
лес,
хотя
больше
никогда
не
вернусь
The
man
I
most
desire
to
see
is
my
love,
Jellon
Graeme
Мужчина,
которого
я
больше
всего
хочу
видеть,
- это
моя
любовь,
Джеллон
Грэм
She
had
not
rid
about
two
long
mile,
it
were
not
more
than
three
Она
не
проехала
и
двух
длинных
миль,
это
было
не
больше
трех
Till
she
came
to
a
new
dug
grave
beneath
the
white
oak
tree
Пока
она
не
подошла
к
свежевырытой
могиле
под
белым
дубом
Out
and
sprang
young
Jellon
Graeme
from
out
of
the
woods
nearby
Вышел
и
выскочил
молодой
Джеллон
Грэм
из
близлежащего
леса
Get
down,
get
down,
you
Rosy
Flower,
it's
here
that
you
will
die
Пригнись,
пригнись,
ты,
Розовый
цветок,
именно
здесь
ты
умрешь.
She
jumped
down
from
off
her
horse,
then
down
upon
her
knee
Она
спрыгнула
с
лошади,
затем
опустилась
на
колено
Pity
on
me,
dear
Jellon
Graeme,
I'm
not
prepared
to
die
Сжалься
надо
мной,
дорогой
Джеллон
Грэм,
я
не
готов
умереть
Wait
until
our
babe
is
born
and
then
you
can
let
me
lie
Подожди,
пока
родится
наш
малыш,
и
тогда
ты
сможешь
позволить
мне
солгать
If
I
should
spare
your
life,
he
said,
until
our
babe
is
born
"Если
я
сохраню
тебе
жизнь,
- сказал
он,
- пока
не
родится
наш
малыш".
I
know
your
pa
and
all
your
kin
would
hang
me
in
the
morn
Я
знаю,
что
твой
отец
и
вся
твоя
родня
повесили
бы
меня
утром
Pity
on
me,
dear
Jellon
Graeme,
my
pa
you
need
not
dread
Сжалься
надо
мной,
дорогой
Джеллон
Грэм,
мой
папа,
тебе
не
нужно
бояться
I'll
bear
my
baby
in
the
Silver
Wood
and
go
and
beg
my
bread
Я
рожу
своего
ребенка
в
Серебряном
лесу
и
пойду
просить
милостыню
за
свой
хлеб
No
pity,
no
pity
for
Rosy
Flower,
on
her
knees
she
pray
Без
жалости,
без
жалости
к
Розовому
цветку,
стоя
на
коленях,
она
молится
He
stabbed
her
deep
with
the
silver
steel
and
at
his
feet
she
lay
Он
глубоко
вонзил
в
нее
серебристую
сталь,
и
она
лежала
у
его
ног
No
pity,
no
pity
for
Rosy
Flower,
she
was
a
lying
dead
Никакой
жалости,
никакой
жалости
к
Розовому
цветку,
она
была
лежачим
мертвецом.
But
pity
he
had
for
his
little
young
son
a
smothering
in
her
Но
жалость,
которую
он
испытывал
к
своему
маленькому
сыну,
душила
ее
He's
torn
the
baby
out
of
the
womb,
washed
him
in
water
and
blood
Он
вырвал
ребенка
из
утробы
матери,
омыл
его
водой
и
кровью
Named
him
after
a
robber
man,
he
called
him
Robin
Hood
Назвали
его
в
честь
разбойника,
он
называл
его
Робин
Гудом
Then
he
took
him
to
his
house
and
set
him
on
a
nurse's
knee
Затем
он
отвел
его
к
себе
домой
и
посадил
на
колени
медсестре
He
growed
as
much
in
a
one
year
time
as
other
ones
do
in
three
За
один
год
он
вырос
так
же
сильно,
как
другие
за
три
Then
he
took
him
to
read
and
write
and
for
to
learn
how
to
thrive
Затем
он
научил
его
читать
и
писать,
а
также
тому,
как
научиться
процветать
He
learned
as
much
in
the
one
year
time
as
other
ones
do
in
five
За
один
год
он
узнал
столько
же,
сколько
другие
за
пять
But
I
wonder
now,
said
little
Robin,
if
a
woman
did
me
bear
Но
теперь
я
задаюсь
вопросом,
сказал
маленький
Робин,
родила
ли
меня
женщина
Many
a
mother
do
come
for
the
rest,
but
never
one
come
for
me
Многие
матери
приходят
за
отдыхом,
но
ни
одна
не
приходит
за
мной
It
fell
out
in
the
summertime
when
they
was
a
hunting
game
Это
выпало
летом,
когда
они
охотились
They
stopped
to
rest
in
the
Silver
Wood,
him
and
Jellon
Graeme
Они
остановились
отдохнуть
в
Серебряном
лесу,
он
и
Джеллон
Грэм
I
wonder
now,
said
little
Robin,
why
my
mammy
don't
come
for
me?
Теперь
я
удивляюсь,
сказал
маленький
Робин,
почему
моя
мамочка
не
приходит
за
мной?
To
keep
me
hid
in
the
Silver
Wood,
I
calls
it
a
cruelty
Держать
меня
спрятанным
в
Серебряном
лесу,
я
называю
это
жестокостью
But
I
wonder
now,
says
little
Robin,
if
the
truth
would
ever
be
Но
теперь
я
задаюсь
вопросом,
говорит
маленький
Робин,
будет
ли
когда-нибудь
правда
Why
all
this
woods
is
a
growing
green
and
under
that
tree
there's
Почему
весь
этот
лес
покрыт
зеленью,
а
под
этим
деревом
есть
You
wonder
now,
said
Jellon
Graeme,
Why
your
mammy
don't
come
for
Теперь
ты
удивляешься,
сказал
Джеллон
Грэм,
почему
твоя
мамочка
не
приходит
за
Lo,
there's
the
place
I
laid
her
low,
right
under
that
white
oak
Смотри,
вот
место,
где
я
ее
похоронил,
прямо
под
тем
белым
дубом
The
little
boy
chose
him
an
arrow
was
both
keen
and
sharp
Маленький
мальчик
выбрал
его
стрела
была
одновременно
острой
и
Laid
his
cheek
all
along
the
bow
and
pierced
his
father's
heart
Прижался
щекой
к
луку
и
пронзил
сердце
своего
отца
Lie
there,
lie
there,
you
Jellon
Graeme,
the
grave
you
will
never
Лежи
там,
лежи
там,
ты,
Джеллон
Грэм,
могила,
в
которую
ты
никогда
не
попадешь.
The
place
where
lies
my
mammy
dear
is
far
too
good
for
thee
Место,
где
лежит
моя
дорогая
мамочка,
слишком
хорошо
для
тебя
I
should
have
torn
you
out
of
the
womb
and
thrown
you
upon
a
thorn
Я
должен
был
вырвать
тебя
из
утробы
и
бросить
на
колючку
Let
the
wind
blow
east
and
the
wind
blow
west
and
left
you
to
die
Пусть
ветер
дует
на
восток,
а
ветер
дует
на
запад
и
оставил
тебя
умирать.
Recorded
by
Peggy
Seeger
and
Ewan
MacColl
on
Blood
and
Roses
Записано
Пегги
Сигер
и
Юэном
Макколлом
на
альбоме
Blood
and
Roses
See
also
SHEATHKF
BANKROSE
Смотрите
также
SHEATHKF
BANKROSE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.