Paroles et traduction Pekado feat. McMoi - Existencia
(Hojas
de
la
libreta)
(Листы
блокнота)
(Flap,
flap,
flap,
frish,
flap,
frish,
frish,
flap,
frish,...)
(Лоскут,
лоскут,
лоскут,
фриш,
лоскут,
фриш,
фриш,
лоскут,
фриш,...)
Me
propuse
bajar
¡DE
MI
OTRA
ESTRELLA!
(¡Pow!)
Я
решил
спуститься
С
ДРУГОЙ
ЗВЕЗДЫ!
(Pow!)
Porque
sé
que
en
este
suelo
brilla
(¿CÓMO?)
como
¡LA
MÁS
BELLA!
Потому
что
я
знаю,
что
на
этой
земле
она
сияет
(КАК?)
как
САМАЯ
КРАСИВАЯ!
Sólo
ella
me
guiará
¡POR
HUELLAS!,
Только
она
поведет
меня
ПО
СЛЕДАМ!,
En
esta
búsqueda
de
mensajes
¡EN
BOTELLAS!
В
этом
поиске
сообщений
В
БУТЫЛКАХ!
(¿QUÉ?)
Que
trazarán
mi
viaje
en
torno
a
la
que
¡MÁS
DESTELLA!
(oh)
(ЧТО?)
Что
они
наметят
мое
путешествие
вокруг
той,
которая
БОЛЬШЕ
ВСЕГО
БЛЕСНЕТ!
(ох)
Como
cae
la
humildad,
¡AUNQUE
ESTÉS
SOLO!,
(¡AUNQUE!)
Как
падает
смирение,
ДАЖЕ
ЕСЛИ
ТЫ
ОДИН!,
(ХОТЯ!)
Aunque
paredes
con
humedad,
(¡SÍ!)
(¡A
RAS!)
¡ME
AÍSLEN
DE
TODOS!,
Хотя
стены
с
влажностью,
(ДА!)
(ЗАПОДЛИЦО!)
ИЗОЛИРУЙТЕ
МЕНЯ
ОТ
ВСЕХ!,
(¡YO!)
Seguiré
oculto,
esperado
a
que
pase
¡EL
TIEMPO!,
(Я!)
Я
буду
прятаться,
ждать,
пока
пройдет
ВРЕМЯ!,
¡MIENTRAS!
avance
en
edad
(¿YO?)
¡SEGUIRÉ
AQUÍ
DENTRO!
ПОКА!
прогресс
в
возрасте
(Я?)
Я
ВСЕ
ЕЩЕ
ЗДЕСЬ!
) No
es
una
búsqueda
real,
¡NUNCA
HICE
NADA
IGUAL!
(¡Qué
va!)
) Это
не
настоящий
квест,
Я
НИКОГДА
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО
НЕ
ДЕЛАЛ!
(Что
происходит!)
Caí
dentro
¡DE
ESTA
ESPIRAL!,
(¿Y?)
y
no
hay
manera
¡DE
ESCAPAR!,
Я
попал
в
ЭТУ
СПИРАЛЬ,
(И?)
и
нет
никакого
способа
СБЕЖАТЬ!,
¡Intentar!
¡SEPARAR!
trozos
de
cal,
¡DE
LOS
DE
ARENA!,
Попробуй!
РАЗОЙТИСЬ!
кусочки
извести,
ИЗ
ПЕСКА!,
Es
poder
frenar
el
avance
¡SIN
NECESIDAD
DE
CADENAS!.
(¿Qué?)
Это
возможность
замедлить
продвижение
БЕЗ
НЕОБХОДИМОСТИ
ЦЕПЕЙ!.
(Что?)
¡¡DECADENCIA!!,
(¡SÍ!)
de
cada
¡DOS!
ideas
¡UNA!
¡ДЕКАДАНС!!,
(ДА!)
из
КАЖДОГО
ДВА!
идеи
ОДИН!
Filtrada
con
mi
conciencia,
(eh)
es
conocer
¡A
TU
PERSONA!
Отфильтрованная
с
моей
совестью,
(эх)
знать
СВОЮ
ЛИЧНОСТЬ!
Y
ser
fiel
a
tu
condena,
(¿CÓMO?)
contarlo
todo
¡NO
BASTA!,
(¡No!)
И
быть
верным
своему
осуждению,
(КАК?)
рассказать
все
ЭТО
НЕДОСТАТОЧНО!,
(Нет!)
En
esta
apuesta
(yo)
se
subasta
(yo)
¡TU
ALMA!
(yo)
В
этом
пари
(я)
аукцион
(я)
ВАША
ДУША!
(я)
¡SÉ
LO
QUE
CUESTA!,
(¡yeah!)
¡POR
ESO!,
(por
eso)
¡TARDÉ
EN
CONTESTAR!
Я
ЗНАЮ,
ЧТО
ЭТО
СТОИТ!,
(да!)
ЗА
ЭТО!,
(за
это)
Я
НЕ
СПЕШИЛ
ОТВЕЧАТЬ!
(Yo)
Sé
jugar
este
juego,
¡LUEGO
TE
DEJARÉ
QUE
APRENDAS!
(¡Poow!)
(Я)
Знаю,
как
играть
в
эту
игру,
ТОГДА
Я
ПОЗВОЛЮ
ВАМ
УЧИТЬСЯ!
(Poow!)
Ahora
sólo
quiero
seguir,
(sí)
caminar
¡POR
ESTA
SENDA!
(senda)
Теперь
я
просто
хочу
идти,
(да)
идти
ПО
ЭТОМУ
ПУТИ!
(стезя)
Sólo
sigo
el
rastro,
(¿QUÉ?,
¿Qué?
Я
просто
иду
по
следу,
(ЧТО,
что?
) Que
ha
dejado
(¡EH!)
¡UNA
LEYENDA!
(eh)
),
Который
оставил
(ЭХ!
ЛЕГЕНДА!
(эй)
Aprendo
leyendo,
¡IDEAS
LIBRES!,
Я
учусь,
читая,
БЕСПЛАТНЫЕ
ИДЕИ!,
Las
mejores
cosas
¡NO
SON
TANGIBLES!
(¿qué
va?)
¡Y
OÍBLES!,
Лучшие
вещи
НЕ
ОСЯЗАЕМЫ!
И
слышно!,
Y
me
provoca
¡FIEBRE!,
no
tenerlas
harán
que
mi
mente
¡SE
CIERRE!,
И
это
вызывает
у
меня
ЛИХОРАДКУ,
отсутствие
их
заставит
мой
разум
ЗАКРЫТЬСЯ!,
O
se
aferre
¡A
OTRO
CLAVO!,
y
así
convertirse
¡¡EN
SU
ESCLAVO!!.
(pow)
ИЛИ
цепляться
ЗА
ДРУГОЙ
ГВОЗДЬ,
чтобы
стать
ЕГО
РАБОМ!!.
(pow)
(Estribillo)
(McMoi)
(Припев)
(McMoi)
Y
grito
¡PERDONA!
y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
кричу:
ПРОСТИ!
и
поэтому
я
укрепляю
веру
В
СВОЮ
ЛИЧНОСТЬ!
¿Rehén
de
uno
mismo?,
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
(ahí...)
Заложник
себя?,
НЕ
ВЫХОДЯ
ИЗ
ЗОНЫ!,
(там...)
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
Уклоняйтесь
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТИТЕ,
КОПЬЯ!,
Abriendo
bocas
¡¡PARA
COMERSE
CALABAZAS!!,
Открывая
рты,
ЧТОБЫ
ЕСТЬ
ТЫКВЫ!!,
¡Huérfanos!,
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
¡Saliendo
de
fregaos!,
Сироты,
БУДУЧИ
СЫНОМ
БОЖЬИМ,
Выходя
из
себя!,
¡Metiéndose
en
otros!,
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
¡vida
recorrida
en
actos!,
Лезут
в
чужие,
НАРУШАЮТ
ЗАВЕТЫ,
жизнь
в
действиях!,
¡ESPERANDO!,
Cerrar
el
telón
del
teatro,
¡INTERPRETANDO!,
ЖДЕМ,
закрываем
занавес
театра,
ИГРАЕМ!,
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
¡¡ПОСЛЕДНЯЯ
ГЛАВА!!!,
...
ЧТОБЫ
БЫТЬ
ПРИГОДНЫМ!!!!
(ПУУМ!!)
¿SABES
DE
LO
QUE
HABLO?,
(pues)
pues
me
muevo
en
este
pueblo,
ВЫ
ЗНАЕТЕ,
О
ЧЕМ
Я
ГОВОРЮ?,
(ну)
потому
что
я
переезжаю
в
этот
город,
(Oye)
Buscando
algún
Diablo
encerrado
en
los
vocablos
(Эй)
Ищу
какого-то
дьявола,
запертого
в
словах,
(¡Dónde?)
En
boca
de
todos
¡UN
NOMBRE!
(Где?)
У
всех
на
устах
ОДНО
ИМЯ!
¿A
dónde
se
dirigirá
esta
noche?,
¡YO,
YA
NO
ESTOY
CONFORME!.
Куда
он
направится
сегодня
вечером?
¡CON
LAS
FORMAS
Y
NORMAS!,
¿Qué
importan
С
ФОРМАМИ
И
НОРМАМИ!
Si
cortan
tus
alas,
Y
NO
TE
DEJAN
VOLAR?
Если
они
отрежут
тебе
крылья
И
НЕ
ПОЗВОЛЯТ
ТЕБЕ
ЛЕТАТЬ?
Quiero
encontrar
la
llave
(¿Por?)
porque
el
tesoro
¡YA
LO
TENGO!
Я
хочу
найти
ключ
(Почему?),
потому
что
сокровище
У
МЕНЯ
УЖЕ
ЕСТЬ!
(Sí),
y
grabé
la
clave
en
la
pared,
con
lágrimas
¡HOY
VENGO!.
(Да),
и
я
выгравировал
ключ
на
стене,
со
слезами
СЕГОДНЯ
Я
ПРИХОЖУ!.
Aclara
esta
oscuridad
en
la
que
¡NO
VEO
MIS
DESEOS!,
(je)
Осветите
эту
тьму,
в
которой
Я
НЕ
ВИЖУ
СВОИХ
ЖЕЛАНИЙ!,
(je)
Entre
sombras
merodeo,
ideas
mareo,
¡MI
MAR
ES
HIELO!,
(yo)
Среди
теней
мародерство,
идеи
головокружение,
МОЕ
МОРЕ-ЛЕД!,
(я)
Y
me
congelo
entre
dudas,
¡BUSCO
A
MI
HERMANO
GEMELO!
(¿Dónde?)
И
я
замерзаю
в
сомнениях-Я
ИЩУ
СВОЕГО
БРАТА-БЛИЗНЕЦА!
(Где?)
(Sniff)
lo
huelo
en
el
ambiente,
pero,
¡COMO
SIEMPRE,
DESAPARECE!.
(Фыркает)
я
чую
это
в
окружающей
среде,
но,
КАК
ВСЕГДА,
ОНО
ИСЧЕЗАЕТ!.
(Sí)
Sé
que
¡TODO
ESTÁ
EN
MI
MENTE!,
es
un
don
de
gentes
decentes,
(Да)
Я
знаю,
ЧТО
ЭТО
ВСЕ
В
МОЕЙ
ГОЛОВЕ!,
это
дар
порядочных
людей,
¡¡¡DE
TANTAS
PERSONAS,
...QUE
VIVEN
AUSENTES!!!,
¡¡ИЗ
СТОЛЬКИХ
ЛЮДЕЙ,
ЖИВУЩИХ
В
БЕЗДЕЙСТВИИ!!!,
En
no
ser
lo
que
aparenten,
(Sí)
muchas
corrientes
evidentes,
(Sí)
В
не
то,
что
они
кажутся,
(Да)
много
явных
течений,
(Да)
Yo
sólo
quiero
saber
(¡¡¡DIME!!!),
¡¡SI,
¿DE
VERDAD,
SOY
DIFERENTE?!!
Я
просто
хочу
знать
(СКАЖИ
МНЕ!!!),
ЕСЛИ,
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО,
Я
ДРУГОЙ?!!
Desde
que
nací,
С
тех
пор,
как
я
родился,,
¡SOPORTO
EL
PESO
DE
ESTE
CUERPO!,...
Я
НЕСУ
ВЕС
ЭТОГО
ТЕЛА!,...
Caigo
al
vacío,
aunque
me
duela
morir
¡SALGO
ILESO!,
Я
падаю
в
пустоту,
даже
если
мне
больно
умирать,
Я
ВЫХОЖУ
НЕВРЕДИМЫМ!,
Sabia
bruta
recorre
mi
pequeño
¡UNIVERSO!,
Мудрая
скотина
бродит
по
моей
маленькой
ВСЕЛЕННОЙ!,
En
busca
de
relatos
y
reliquias
¡JUNTO
AL
TIEMPO!
В
поисках
рассказов
и
реликвий
ВМЕСТЕ
СО
ВРЕМЕНЕМ!
Arrebato
de
lo
felices
que
éramos
¡YO
Y
MIS
PARÁMETROS!
Я
рад,
что
мы
были
счастливы
Я
И
МОИ
ПАРАМЕТРЫ!
Reté
a
mi
reflejo
y
¡LE
LEVANTÉ
EL
CASTIGO!
Я
бросил
вызов
своему
отражению
и
СНЯЛ
С
НЕГО
НАКАЗАНИЕ!
Fue
un
pulso
intenso
¡EN
VIS
A
VIS!,
sin
testigos
¡ENVEJECIMOS!
Это
был
сильный
пульс
ВИЗАВИ,
без
свидетелей,
МЫ
СОСТАРИЛИСЬ!
¡AMBOS!
acabamos
empatados,
¡SOY!
ОБА!
мы
закончили
ничью,
Я!
La
llave
de
paso
del
grifo
¡QUE
INUNDÓ
AQUEL
LAGO!.
Кран
из
крана,
КОТОРЫЙ
ЗАТОПИЛ
ЭТО
ОЗЕРО!
Cambié
lo
dulce
por
lo
amargo,
¡MI
GRAN
AMOR
SE
LARGÓ!,
Я
обменял
сладкое
на
горькое,
МОЯ
ВЕЛИКАЯ
ЛЮБОВЬ
УШЛА!,
Veintiún
años
pasaron
¡¡COMO
RELAMPAGOS!!,
Двадцать
один
год
прошел,
КАК
ПРОМЕЛЬКНУЛО!!,
¡ME
AHOGO!
y
no
sé
¿Dónde
está
la
orilla
del
diálogo?
¡CON
TODOS!
Я
ЗАДЫХАЮСЬ!
и
я
не
знаю,
где
находится
берег
диалога?
СО
ВСЕМИ!
Creo
que
no
soy
tan
malo,
lo
¡QUISE
HACER
MEJOR!.
Я
думаю,
что
я
не
так
уж
плох,
я
ХОТЕЛ
СДЕЛАТЬ
ЛУЧШЕ!.
¡¡RECTIFICARLO!!,
pero
mi
moral
se
hundió
¡CADA
VEZ
MÁS!
¡НО
мой
моральный
дух
падал
ВСЕ
БОЛЬШЕ
И
БОЛЬШЕ!
En
arenas
¡MOVEDIZAS!,
esperanzas
¡YA
PERDIDAS!
В
ЗЫБУЧИХ
песках,
надежды
УЖЕ
ПОТЕРЯНЫ!
Quizás
por
cruces
que
pusieron,
"MEA
A
LA
ESPALDA",
Может
быть,
из-за
крестов,
которые
они
поставили,
"ССАТЬ
НА
СПИНУ",
Que
no
merecía
¡NI
MEREZCO!,
(ah)
eso
me
hizo
¡SER
MÁS
FUERTE!,
Что
я
не
заслуживал
И
НЕ
ЗАСЛУЖИВАЮ!,
(ах)
это
сделало
меня
СИЛЬНЕЕ!,
Y
por
eso
aún
crezco,
¡ME
LUZCO!,
si
oculto
¡EL
RUIDO
BRUSCO!,
И
потому
я
все-таки
вырастаю,
Я
ВЫГЛЯЖУ,
если
СКРЫВАЮ
РЕЗКИЙ
ШУМ!,
Y
apareció
¡MI
VOZ!
entre
¡MALOS!
pensamientos
¡DE
VOS!,
И
появился
МОЙ
ГОЛОС!
среди
ЗЛОДЕЕВ!
мысли
О
ВАС!,
Teñí
de
blanco
el
negro
luto
¡Y
ESQUIVAR
LA
COZ!
Я
покрасил
черный
траур
в
белый
цвет
И
УВЕРНУЛСЯ
ОТ
COZ!
Del
más
rebelde
animal
fue
¡MI
PROPÓSITO!.
Самым
непокорным
животным
была
МОЯ
ЦЕЛЬ!.
Como
perder
todo
en
el
último
minuto,
jugando
¡CONTRA
TRAMPOSOS!,
Как
потерять
все
в
последнюю
минуту,
играя
ПРОТИВ
МОШЕННИКОВ!,
Lo
llamaron
robo,
¡¡NO
SOMOS
ROBOTS!!
por
eso
hay
fallos,
Они
назвали
это
воровством
- МЫ
НЕ
РОБОТЫ!!
вот
почему
есть
ошибки,
(¡Muévelos!)
¡DISCULPEN
SI
NO
CALLO!,
ИЗВИНИТЕ,
ЕСЛИ
Я
НЕ
МОЗОЛЮ!,
Y
reconquisto
a
lo
Don
Pelayo,
¡¡¡NO
HAY
DESMALLO!!!.
И
я
отвоевываю
Дон
Пелайо,
ТАМ
НЕТ
ДЕМАЛЛО!!!.
(Estribillo)
(Pekado)
(Припев)
(Пекадо)
Y
grito
¡PERDONA!
y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
кричу:
ПРОСТИ!
и
поэтому
я
укрепляю
веру
В
СВОЮ
ЛИЧНОСТЬ!
¿Rehén
de
uno
mismo?,
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
Заложник,
НЕ
ВЫХОДЯ
ИЗ
ЗОНЫ!,
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
Уклоняйтесь
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТИТЕ,
КОПЬЯ!,
Abriendo
bocas
¡¡PA′
COMERSE
CALABAZAS!!,
Разинув
рты,
ЖРАТЬ
ТЫКВЫ!!,
¡Huérfanos!,
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
¡Saliendo
de
fregaos!,
Сироты,
БУДУЧИ
СЫНОМ
БОЖЬИМ,
Выходя
из
себя!,
¡Metiéndose
en
otros!,
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
¡vida
recorrida
en
actos!,
Лезут
в
чужие,
НАРУШАЮТ
ЗАВЕТЫ,
жизнь
в
действиях!,
¡ESPERANDO!,
Cerrar
el
telón
del
teatro,
¡INTERPRETANDO!,
ЖДЕМ,
закрываем
занавес
театра,
ИГРАЕМ!,
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
¡¡ПОСЛЕДНЯЯ
ГЛАВА!!!,
...
ЧТОБЫ
БЫТЬ
ПРИГОДНЫМ!!!!
(ПУУМ!!)
Salí
desnudo
de
inocencia
¡A
CALLES
DESCONOCIDAS!,
Я
вышел
голым
от
невинности
НА
НЕЗНАКОМЫЕ
УЛИЦЫ!,
Un
haz
de
luz
me
guió
hasta
el
cruce
¡DE
LA
COINCIDENCIA!,
Луч
света
привел
меня
к
перекрестку
СОВПАДЕНИЯ!,
Daría
mi
vida
entera
por
lo
que
¡QUIERO,
RESPETO
Y
AMO!,
(Oh,
sí)
Я
бы
отдал
всю
свою
жизнь
за
то,
что
Я
ХОЧУ,
УВАЖАЮ
И
ЛЮБЛЮ!,
(О,
да)
Sin
esperar
a
recibir
¡NADA
A
CAMBIO!
(¡No!,
no...)
Не
ожидая
получить
НИЧЕГО
ВЗАМЕН!
(Нет!,
нет...)
No
soy
el
primero
de
nada,
ya
que
todo
es
¡EFÍMERO!,
Я
не
первый,
так
как
все
ЭФЕМЕРНО!,
Vuelvo
cada
frío
Enero
esperando
¡LA
ESTOCADA!,
Я
возвращаюсь
каждый
холодный
январь
в
ожидании
ВЫПАДА!,
A
veces
es
bueno
rectificar,
¡MORDERSE
LENGUA!,
Иногда
хорошо
поправиться,
ПРИКУСИТЬ
ЯЗЫК!,
Volver
atrás,
¿YO
QUÉ
TE
VOY
A
CONTAR?
Вернись,
ЧТО
Я
ТЕБЕ
СКАЖУ?
Si
me
rayo
¡MÁS!
que
un
código
de
¡BARRAS!,
¡ESTE
PAVO
NO
ACONSEJA!,
Если
он
меня
ударит
ЕЩЕ!
что
ШТРИХ-код!,
ЭТА
ИНДЕЙКА
НЕ
СОВЕТУЕТ!,
Sólo
se
moldea
para
afrontar
¡SITUACIONES
ADVERSAS!,
Он
формируется
только
для
того,
чтобы
справляться
с
НЕБЛАГОПРИЯТНЫМИ
СИТУАЦИЯМИ!,
Engullo
el
¡DOLOR!
y
protejo
mis
¡FRONTERAS!
Я
поглощаю
БОЛЬ!
и
я
защищаю
свои
ГРАНИЦЫ!
¡CON
MURALLAS!
¡¡ALTAS
HASTA
LAS
ESTRELLAS!!
СО
СТЕНАМИ!
¡ДО
ЗВЕЗД!!
Indico
mi
posición
¡EN
ATLAS!,
a
las
tantas
¡ESCRIBÍ
ESTE
TEMA!,
Я
указываю
свою
позицию
В
АТЛАСЕ!,
в
так
много
Я
НАПИСАЛ
ЭТУ
ТЕМУ!,
Tratando
de
encontrarme
ahora
¡BAJO
LA
CONCIENCIA!,
Пытаясь
найти
меня
сейчас,
ПОД
СОВЕСТЬЮ!,
Poniéndolo
en
bandeja,
¡SERÉ
LA
PRESA
A
QUIEN
DESPRECIAS!,
Положив
ЕГО
на
поднос,
Я
СТАНУ
ДОБЫЧЕЙ,
КОТОРУЮ
ТЫ
ПРЕЗИРАЕШЬ!,
¡¡DEJANDO
HUELLA
EN
EL
CRISTAL
DE
MI
EXISTENCIA!!.
¡ОСТАВЛЯЯ
СЛЕД
НА
СТЕКЛЕ
МОЕГО
СУЩЕСТВОВАНИЯ!!.
(Estribillo)
(Pekado
& McMoi)
(Припев)
(Pekado
& McMoi)
(Pekado)
Y
grito
¡PERDONA!
(Пекадо)
И
кричу:
ПРОСТИ!
Y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
поэтому
я
укрепляю
веру
В
СВОЮ
ЛИЧНОСТЬ!
(McMoi)
¿Rehén
de
uno
mismo?,
(McMoi)
Заложник
себя?,
(Coros)
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
(ahí...)
(Хоры)
НЕ
ВЫХОДИТЕ
ИЗ
ЗОНЫ!,
(там...)
(Pekado)
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
(Пекадо)
Уклоняйтесь
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТИТЕ,
КОПЬЯ!,
Abriendo
bocas
¡¡PA'
COMERSE
CALABAZAS!!,
Разинув
рты,
ЖРАТЬ
ТЫКВЫ!!,
(McMoi)
¡Huérfanos!,
Сироты!,
(Pekado)
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
(Пекадо)
БЫТЬ
СЫНОМ
БОГА!,
(McMoi)
¡Saliendo
de
fregaos!,
(Макмои)
Выходите
из
скребков!,
(Pekado)
¡Metiéndose
en
otros!,
(Пекадо)
Влезает
в
других!,
(McMoi)
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
НАРУШЕНИЕ
ЗАВЕТОВ!,
(Pekado)
Vida
recorrida
en
actos,
(Пекадо)
Жизнь,
пройденная
в
действиях,
(McMoi)
¡ESPERANDO!,
(McMoi)
ЖДЕТ!,
(Pekado)
Cerrar
el
telón
del
teatro,
(Пекадо)
Закрыть
занавес
театра,
(McMoi)
¡INTERPRETANDO!,
(McMoi)
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ!,
(Coros)
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
(Хоры)
ПОСЛЕДНЯЯ
ГЛАВА!!!,
...
ЧТОБЫ
БЫТЬ
ПОДХОДЯЩИМ!!!!
(ПУУМ!!)
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo)
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo)
(Zatu)
Juego
de
palabras
(Zatu)
Игра
слов
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo
Dwo)
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo
Dwo)
(Toteking)
Año
tras
año
(Toteking)
Год
за
годом
(TWe,
twe,
twe,
twe,
twa-twau-twa,
taw,
tawa,)
(TWe,
twe,
twe,
twe,
twa-twau-twa,
taw,
tawa,)
(Zatu)
A.K.A.
(Zatu)
A.
K.
A.
(Toteking)
Nada
me
frena...
Ничто
не
сдерживает
меня...
(Tze,
twe-twe,
tza-tzau,
twa,)
(Цзы,
тве-тве,
цзы-цау,
тва,)
(Shotta)
Número
Uno,
Num...
(Шотта)
Номер
Один,
Нум...
(Twa,
Daw,
Dwo,
dwo,
twe-twe,
twe,...)
(Twa,
Daw,
Dwo,
dwo,
twe-twe,
twe,...)
(Shotta)
Número
Uno,...
(Шотта)
Номер
Один,...
(Tze-tze-tze-tze,
taw,)
(Цзы-Цзы-Цзы-Цзы,
Тау,)
Me
suda
la
polla
que
te
guste
o
no
Я
потею
член,
нравится
тебе
это
или
нет
(Tze-tze,
tze-tze,)
(Цзы-цзы,
цзы-цзы,)
(Tza-tzau,
twa,
taw,)
(Tza-tzau,
twa,
taw,)
Ey,
ey
yeah,...
Эй,
эй,
да...
(Presión)
Sé
que
tu
vida
es
una
mierda
(¡PUM!)
(Давление)
Я
знаю,
что
твоя
жизнь
отстой
(БУМ!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.