Pelageya - Князь-Оборотень - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelageya - Князь-Оборотень




Князь-Оборотень
Werewolf Prince
То не пахарь землю пашет
It's not a ploughman ploughing a field
Ворон клочья неба в тучи вяжет
A raven weaves shreds of sky into clouds
В древнем Полоцке звонят колокола
Ancient bells in Polotsk start to chime
Там давно о князе водится молва
A fable has been circulating about the Prince for a long time
На небе волчья тень
A wolfish shadow on the sky
Заканчивай свой день
Finish your day
Дружину сторонясь
Avoiding the squadron
Колдун и оборотень Князь
The Prince, a sorcerer and a werewolf
Лик Луны ползёт на юг с востока
The werewolf prince. Moon rises from east to south
На врагов готовит он охоту
He prepares the hunt for the enemies
Полночь близко - грозовеют небеса
Midnight approaches - the heavens thunder
Князь готов из яви править чудеса
The Prince is ready to lead miracles from reality
Страшны врагов клинки
Enemies' swords are scary
Не взять их по людски
Impossible to kill them humanly
И Волком обротясь
Now a Wolf
Дружину в бой ведёт смеясь
He leads the squadron to the battle laughing
Грозен княже зверь - не человече
The fierce beast-Prince - not human
Коли сразу не убьёт так изувечит
If he doesn't kill instantly, he will maim
Вражья свора тьмою стала у реки
The enemies' pack has become the darkness by the river
Пригодятся Волку когти и клыки
The Wolf will need claws and fangs
Птицы в рощи, рыбы на глубины
Birds in the groves, fish in the deep waters
Опустели в ужасе равнины
Open areas became empty in horror
Смерти стоны да кровавая трава
Death groans and bloody grass
А дружина-стая княжия жива
The squadron-pack of the Prince is still alive
Завидно зверем быть
It's a pity being a beast
Вино победы пить
Drinking the wine of triumph
Он выполнил свой долг
He has fulfilled his duty
Но от чего так мрачен Волк?
But why does the Wolf look so gloomy?
Убиты псы
Dogs killed
Но с горечью слезы
But tears of bitterness
Победа та сплелась
That victory became intertwined
Княжны молитву слышит Князь
The Prince hears the Princess' prayer
Не расти колосьям вровень
May the ears not grow level
Камень по степи вороний
Like a raven stone on the steppe
Не расти колосьям вровень
May the ears not grow level
Камень по степи вороний
Like a raven stone on the steppe
Рассекая телом темень
Cutting through darkness with a body
Воины, храбрые как звери
Warriors, brave as beasts
Засуши им раны, ветер
Dry up their wounds, wind
Уведи их, брат, от смерти
Save them from death, brother
По мосту калинову не води Вода его
Water is not leading it on the Viburnum Bridge
А верни любимого - мужа невредимого
But return the beloved - unhurt husband
Солнце! Наш Отец священный, князя вынь из шкуры тленной
Sun! Our holy Father, take the Prince out of mortal fur
Пусть вернётся к отчим стенам человеком неизменным!
Let him return to his native walls as an unchanged person!
Возьми в свои лучи вражьи стрелы да мечи, рыки да оскалы
Take enemy arrows and swords, growls and grins into your rays
Ноченьки кровавы оберни забавой, словно не бывало!
Transform bloody nights into amusements, as if they never happened!
Так поклялся мне вчерась перед боем вещий князь
The wise Prince swore to me yesterday before the battle
Что не будет волком князь (что не будет волком князь)
That the Prince will not be a wolf (that the Prince will not be a wolf)
Что не будет волком князь
That the Prince will not be a wolf
Домы ждут сыны твои волчата
Your sons, cubs, are waiting for you at home
Колдовство ночное мною снято
I removed the night spell
Возвращайся с красным солнцем сокол мой
Return with the red sun, my falcon
Обернись из зверя, торопись домой
Turn from a beast, hurry home
Заря встает в ночи
Dawn breaks in the night
И страшный зверь кричит
And the scary beast shouts
Не обманул княжну
He didn't deceive the Princess
Последний бой, кончай войну
The last battle, finish the war
Заря в ночи
Dawn in the night
Дружине он кричит
He shouts to the squadron
К жене иду винясь
I'm walking to my wife, admitting my guilt
Кончай войну не волк я Князь
Finish the war, I'm not a wolf, I'm a Prince
Я снова Князь...
I am again a Prince...
Я Князь...
I'm a Prince...





Writer(s): с. ханова, п. дешура


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.