Paroles et traduction Peligro Norteño - Cielo Azul, Cielo Nublado
Cielo
azul,
cielo
nublado
Голубое
небо,
пасмурное
небо.
Cielo
de
mi
pensamiento
Небо
моей
мысли
Quisiera
estar
a
tu
lado
Я
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой.
Para
vivir
más
contento
Чтобы
жить
счастливее
Para
vivir
más
contento
Чтобы
жить
счастливее
Soy
el
hombre
más
dichoso
Я
самый
блаженный
человек.
Cuando
yo
estoy
a
tu
lado
Когда
я
рядом
с
тобой.
Hasta
el
sueño
se
me
quita
Даже
сон
забирает
меня.
Aunque
esté
bien
desvelado
Даже
если
это
хорошо
раскрыто
Aunque
esté
bien
desvelado
Даже
если
это
хорошо
раскрыто
Un
pintor
pintó
una
rosa
Художник
нарисовал
розу
Y
en
medio
dos
clavelitos
И
между
двумя
гвоздиками
Pero,
no
hay
pintor
que
pinte
Но
нет
художника,
который
рисует
Lo
negro
de
tus
ojitos
Черные
твои
маленькие
глазки
Lo
negro
de
tus
ojitos
Черные
твои
маленькие
глазки
Cielo
azul,
cielo
nublado
Голубое
небо,
пасмурное
небо.
Cielo
de
mi
pensamiento
Небо
моей
мысли
Quisiera
estar
a
tu
lado
Я
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой.
Para
vivir
más
contento
Чтобы
жить
счастливее
Para
vivir
más
contento
Чтобы
жить
счастливее
Un
pintor
pintó
una
rosa
Художник
нарисовал
розу
Con
una
flor
de
alelía
С
цветком
аллелии
Pero,
no
hay
pintor
que
pinte
Но
нет
художника,
который
рисует
Los
ojos
de
mi
María
Глаза
моей
Марии
Los
ojos
de
mi
María
Глаза
моей
Марии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.