Pentatonix - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pentatonix - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)




Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне.
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост щиплет тебя за нос
Yuletide carols being sung by a choir
Хор поет рождественские гимны.
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы.
Help to make the season bright (Make the season bright)
Помогите сделать это время года ярким (сделайте это время года ярким).
Tiny tots with their eyes all aglow
Крошечные малыши с горящими глазами.
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно уснуть этой ночью.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on hiss leigh
Он загрузил кучу игрушек и вкусностей на Хисс ли
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly
Посмотреть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety two
Детям от одного до девяноста двух.
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on hiss leigh
Он загрузил кучу игрушек и вкусностей на Хисс ли
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly, know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать, умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety two
Детям от одного до девяноста двух.
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!





Writer(s): ROBERT WELLS, MEL TORME


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.