Paroles et traduction Pepe : Vizio feat. VMENSESBRVND & KIDDO - Cristales
Yo
quiero
una
vida
normal
I
want
a
normal
life
Ahorrar
pa'
una
casita
con
la
vuelta
del
pan
To
save
up
for
a
little
house
with
the
change
from
buying
bread
Tirar
las
penitas,
a
la
orilla
del
mar
To
throw
my
sorrows
to
the
seashore
El
brillo
de
tus
ojos
no
se
puede
comprar
The
sparkle
in
your
eyes
can't
be
bought
Y
si
rompemos
los
cristales
And
if
we
break
the
crystals
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
And
we
lose
ourselves
to
forget
all
the
bad
things
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
And
if
the
sun
doesn't
rise
tomorrow
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
We
will
draw
lights
that
never
go
out
Y
si
rompemos
los
cristales
And
if
we
break
the
crystals
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
And
we
lose
ourselves
to
forget
all
the
bad
things
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
And
if
the
sun
doesn't
rise
tomorrow
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
We
will
draw
lights
that
never
go
out
'Amos
a
perdernos
pa'
olvidar
to'
lo
que
sucedió
Let's
get
lost
to
forget
everything
that
happened
'Amos
a
seguir
con
una
risa
aunque
no
salga
el
sol
Let's
carry
on
with
a
smile
even
if
the
sun
doesn't
come
out
Siempre
ahi
con
pena
pero
con
buena
intención
Always
there
with
sorrow
but
with
good
intentions
Aunque
me
haga
rico,
el
mercaillo
me
crió
Even
if
I
get
rich,
the
market
raised
me
Eso
es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Que
la
risa
me
traiga
tu
pelo
That
laughter
brings
me
your
hair
Que
las
noches
que
llego
to'
ciego
tu
me
abraces
y
me
digas
te
quiero
That
on
the
nights
I
arrive
all
drunk
you
hug
me
and
tell
me
you
love
me
Yo
voy
a
ponerte
el
mundo
en
los
pies
I'm
going
to
give
you
the
world
Cuando
me
centre
te
preñaré
When
I
focus
I
will
impregnate
you
Si
me
lo
pides,
maduraré
If
you
ask
me
to,
I
will
mature
De
tos'
los
vicios
me
olvidaré
I
will
forget
all
the
vices
No
perderé
mis
raíces
I
will
not
lose
my
roots
Somos
pobres
pero
felices
We
are
poor
but
happy
Si
tu
no
bailas
cuando
te
toco
If
you
don't
dance
when
I
touch
you
Las
luces
claras
se
vuelven
grises
The
bright
lights
turn
gray
Quiero
estar
dentro,
dentro
de
ti
I
want
to
be
inside,
inside
of
you
Y
de
tu
cuerpo
desnudo
sobre
mi
And
your
naked
body
on
top
of
me
Yo
quiero
una
vida
normal
I
want
a
normal
life
Ahorrar
pa'
una
casita
con
la
vuelta
del
pan
To
save
up
for
a
little
house
with
the
change
from
buying
bread
Tirar
las
penitas,
a
la
orilla
del
mar
To
throw
my
sorrows
to
the
seashore
El
brillo
de
tus
ojos
no
se
puede
comprar
The
sparkle
in
your
eyes
can't
be
bought
Y
si
rompemos
los
cristales
And
if
we
break
the
crystals
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
And
we
lose
ourselves
to
forget
all
the
bad
things
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
And
if
the
sun
doesn't
rise
tomorrow
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
We
will
draw
lights
that
never
go
out
Y
si
rompemos
los
cristales
And
if
we
break
the
crystals
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
And
we
lose
ourselves
to
forget
all
the
bad
things
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
And
if
the
sun
doesn't
rise
tomorrow
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
We
will
draw
lights
that
never
go
out
Tu
me
llevas
y
se
me
vuela
You
take
me
and
I
fly
away
Las
estrellas
se
te
caen
The
stars
fall
upon
you
Nos
tumbamos
en
la
arena
y
el
agüita
te
la
trae
We
lie
down
in
the
sand
and
the
water
brings
it
to
you
'Amos
a
mentirnos
sin
querer
Let's
lie
to
each
other
without
wanting
to
'Amos
a
poner
el
mundo
al
revés
Let's
turn
the
world
upside
down
'Amos
a
olvidarnos
del
ayer
Let's
forget
yesterday
'Amos
a
fingir
que
to'
está
bien
Let's
pretend
everything
is
fine
Encima
amaneces
en
cueros
On
top
of
that
you
wake
up
naked
Abrazaica
en
el
suelo
Hugging
on
the
floor
Al
sol
le
están
dando
celos
The
sun
is
getting
jealous
Y
yo
perdío
en
tu
pelo
And
I'm
lost
in
your
hair
Cuando
te
prego
se
va
el
amargo
When
I
pray
to
you
the
bitterness
goes
away
Me
subes
alto
si
ves
que
caigo
You
lift
me
up
high
if
you
see
me
falling
Poquito
a
poco
vamos
tirando
Little
by
little
we
are
making
it
Me
vuelves
loco
y
puedes
notarlo
You
drive
me
crazy
and
you
can
tell
Como
el
humo
del
cigarro
Like
cigarette
smoke
Abre
el
aire
va
llevando
Open
up
the
air
is
carrying
it
away
No
tenemos
que
cortarnos
We
don't
have
to
cut
ourselves
off
Las
luces
van
a
despertarnos
The
lights
are
going
to
wake
us
up
Te
quiero
tóxica
como
al
uranio
I
love
you
as
toxic
as
uranium
Vamos
a
querernos
hasta
que
haga
daño
Let's
love
each
other
until
it
hurts
Y
dejamos
que
pasen
los
años
And
let
the
years
pass
by
Pa'
que
el
tiempo
nos
haga
extraños
So
time
makes
us
strangers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Sanchez-vera Serrano, Vicente Perez Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.