Paroles et traduction Peppe Voltarelli - Qui non succede mai niente (Live)
Qui non succede mai niente (Live)
Nothing Ever Happens Here (Live)
I
nostri
cuori
che
si
vedono
in
segreto
Our
hearts
that
meet
in
secret
È
un
legame
unico
e
sincero
It's
a
unique
and
sincere
bond
Terra
che
si
scioglie
nelle
mani
Earth
that
melts
in
the
hands
Uma
calamita
feroce
che
ti
tira
in
fondo
al
mare
A
fierce
magnet
that
pulls
you
to
the
bottom
of
the
sea
Vacche
sacre
prigioniere
nell
cemento
Sacred
cows
prisoners
in
the
cement
La
sicurezza
della
notte
il
cedimento
The
safety
of
the
night
the
surrender
Generali
ultimi
e
soldati
Last
generals
and
soldiers
Facili
promesse
confusione
illusioni
maleducazione
Easy
promises
confusion
illusions
bad
manners
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
You
with
your
normal
life
can
forget
and
pretend
that
nothing
has
happened
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Nothing
but
nothing
at
all
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
succederà
Nothing
ever
happens
here
and
nothing
ever
will
Sotto
questo
cielo
non
mi
pento
Non
mi
fido
di
nessuno
si
lo
ammetto
Under
this
sky
I
don't
regret
it
I
don't
trust
anyone
yes
I
admit
it
La
riconoscenza
è
un
lusso
il
disonore
Gratitude
is
a
luxury
dishonor
Una
macchia
infame
da
cancellare
in
fretta
una
basetta
A
vile
stain
to
be
erased
in
a
hurry
a
sideburn
Meglio
camminare
silenziosi
Better
to
walk
in
silence
Tra
le
case
vecchie
e
abbandonate
Among
the
old
and
abandoned
houses
Posti
da
cui
è
troppo
facile
scappare
Places
from
which
it
is
too
easy
to
escape
Posti
maledetti
in
cui
non
posso
più
tornare
Cursed
places
where
I
can
no
longer
return
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
You
with
your
normal
life
can
forget
and
pretend
that
nothing
has
happened
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Nothing
but
nothing
at
all
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
Nothing
ever
happens
here
and
nothing
ever
will
"Caro
Peppe
che
tu
lo
sai
che
qua
non
succede
mai
niente
questa
è
una
terra
senza
pace
e
senza
guerra
e
la
gente
che
non
parra
qua
non
succede
mai
niente
niente
assolutamente"
"Dear
Peppe
you
know
that
nothing
ever
happens
here
this
is
a
land
without
peace
and
without
war
and
people
don't
talk
here
nothing
ever
happens
nothing
at
all"
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
You
with
your
normal
life
can
forget
and
pretend
that
nothing
has
happened
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Nothing
but
nothing
at
all
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
Nothing
ever
happens
here
and
nothing
ever
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.