Paroles et traduction Pera - Ben Yağmuru Bilirim
Ben
yağmuru
bilirim,
yağmur
beni
Я
знаю
дождь,
дождь
меня
İkimizin
içi
de
yıkılır
durur
her
gece
Мы
оба
рушимся
каждую
ночь
Ben
yolları
bilirim,
yollar
beni
Я
знаю
дороги,
дороги
меня
O
gideni
götürür
ben
ardından
sadece
Он
заберет
того,
кто
ушел,
а
потом
только
я
Bakar
bakar
dururum
Я
посмотрю
и
остановлюсь
İçim
gider,
ben
dururum
Я
пойду
внутрь,
я
остановлюсь.
Yakar
yakar
kavrulurum
Как
только
я
буду
гореть,
меня
обжарят
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может,
это
конец,
я
закончу.
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Он
не
вернулся,
ушел,
ушел
Gelse
n'olur,
ömrüm
bitmiş
Пожалуйста,
если
он
придет,
мне
конец.
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Если
бы
ты
был
в
своем
уме,
пожалуйста,
он
вытер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
был
таким,
беспомощным?
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Он
не
вернулся,
ушел,
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Пожалуйста,
если
он
придет,
у
меня
закончилась
жизнь
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Если
бы
ты
был
в
своем
уме,
пожалуйста,
он
вытер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
был
таким,
беспомощным?
Ben
yağmuru
bilirim,
yağmur
beni
Я
знаю
дождь,
дождь
меня
İkimiz
de
senin
için
ağlarız
bu
gece
Мы
оба
будем
плакать
из-за
тебя
сегодня
вечером
Ben
hasreti
bilirim,
vuslat
beni
Я
знаю
тоску,
заставь
меня
O
beni
unutmuş,
bense
ona
sadece
Он
забыл
обо
мне,
а
я
только
ему
Bakar
bakar
dururum
Я
посмотрю
и
остановлюсь
İçim
gider,
ben
dururum
Я
пойду
внутрь,
я
остановлюсь.
Yakar
yakar
kavrulurum
Как
только
я
буду
гореть,
меня
обжарят
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может,
это
конец,
я
закончу.
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Он
не
вернулся,
ушел,
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Пожалуйста,
если
он
придет,
у
меня
закончилась
жизнь
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Если
бы
ты
был
в
своем
уме,
пожалуйста,
он
вытер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
был
таким,
беспомощным?
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Он
не
вернулся,
ушел,
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Пожалуйста,
если
он
придет,
у
меня
закончилась
жизнь
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Если
бы
ты
был
в
своем
уме,
пожалуйста,
он
вытер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
был
таким,
беспомощным?
Bakar
bakar
dururum
Я
посмотрю
и
остановлюсь
İçim
gider,
ben
dururum
Я
пойду
внутрь,
я
остановлюсь.
Yakar
yakar
kavrulurum
Как
только
я
буду
гореть,
меня
обжарят
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может,
это
конец,
я
закончу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Mandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.