Percival Schuttenbach - Pada Dižď - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Percival Schuttenbach - Pada Dižď




Pada dižď pada dižď vera bude lejak
Pada dizd pada dizd vera будет ливень.
Vera mi umoči mojoho frajera
Вера смоет моего парня.
Nepadaj že dižďu nepadaj že ešte
Не похоже, что ты не чувствуешь, что все еще здесь.
Bo môj ľubi frajer na ďalekej ceste
Бо, моя любовь, чувак, на дальней дороге.
Na ďalekej ceste v Debrecine meste
На дальней дороге в городе Дебрецен.
Pantliky kupuje čo mi podaruje
Пантлики покупает то, что дает мне,
Daruj mi šuhajku karbočok jarjaby
дайте мне чашку jariaba carbocke.
Budem ťa spomínať do samej jari
Я буду помнить тебя до самой весны.
Na čo mi je načo labašska šaťa
Зачем мне эта Швабская овца?
Koť nemám frajera jak druhé dievčatá
У меня нет парня, как у других девушек.





Writer(s): Kompozycja Tradycyjna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.