Pete "El Conde" Rodríguez - Tambo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pete "El Conde" Rodríguez - Tambo




Tambo
Tambo
Tambo
Tambourine
En su repica se encierra
In its rhythm, the mystery is hidden
El misterio de la vida
of life
De la muerte y la pasión
death, and passion
Tambo
Tambourine
Con tu cadencioso ritmo
With your rhythmic beat,
Hace brotar en la gente
You make people's souls
Desde el alma la emoción
Blossom with emotion
Sabes expresar la pena
You know how to express pain,
Pues conoces el dolor
Because you know the pain
Tu vibrar causa alegría
Your vibrations cause joy,
Si es alegre la ocasión
If the occasion is joyful
Tambo
Tambourine
Expresión de sentimiento
Expression of sentiment
Que la piel desde muy dentro
That the heart
Interprete el corazón
Interprets from deep within
Tambo
Tambourine
Siempre te pide la gente
People always ask for you
Pa' decir lo que ella siente
To say what they feel
Pues tu idioma es el mejor
Because your language is the best
Oye, la gente pide tambo (la gente pide tambo)
Hey, the people ask for the tambourine (the people ask for the tambourine)
Expresión de sentimiento (la gente pide tambo)
Expression of sentiment (the people ask for the tambourine)
Pa' decir lo que ella siente (la gente pide tambo)
To say what they feel (the people ask for the tambourine)
Oye el tambo, tambo no entiende (la gente pide tambo)
Hey, the tambourine, the tambourine doesn't understand (the people ask for the tambourine)
Para esperar la madrugada (la gente pide tambo)
To wait for the dawn (the people ask for the tambourine)
Sin el tambo, tambo, tambo no hay nada (la gente pide tambo)
Without the tambourine, the tambourine, the tambourine is nothing (the people ask for the tambourine)
Pa' que baile la morena (la gente pide tambo)
For the dark-haired girl to dance (the people ask for the tambourine)
Tambo para aliviar la pena
Tambourine to ease the pain
Oye tambo, tambo para gozar (la gente pide tambo)
Hey, tambourine, tambourine for enjoyment (the people ask for the tambourine)
Y la mamacita pa' aliviar las penas (la gente pide tambo)
And the babymama to ease the pain (the people ask for the tambourine)
Oye pa' que baile el guaguanco (la gente pide tambo)
Hey, for the guaguanco to dance (the people ask for the tambourine)
Pongo, pongo para gozar (la gente pide tambo)
I put, I put for enjoyment (the people ask for the tambourine)
Oye, el tambo cura el dolor (la gente pide tambo)
Hey, the tambourine cures the pain (the people ask for the tambourine)
Para decir lo que ellos sienten (la gente pide tambo)
To say what they feel (the people ask for the tambourine)
Pa' limpiarse la cabeza
To clear their heads
Hoy el barrio pide tambo, tambo, tambo (la gente pide tambo)
Today the neighborhood asks for the tambourine, the tambourine, the tambourine (the people ask for the tambourine)
Pa' que baile el amor que quiero (la gente pide tambo)
For the love that I desire to dance (the people ask for the tambourine)
Eso es todo lo que yo anhelo (la gente pide tambo)
That's all I crave (the people ask for the tambourine)
Mira como se baila mi tambo (la gente pide tambo)
See how they dance to my tambourine (the people ask for the tambourine)
Mira, la nena pide mi tambo (la gente pide tambo)
See, the girl asks for my tambourine (the people ask for the tambourine)
Tambo, tambo, tambo para bailar
Tambourine, tambourine, tambourine to dance





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.