Paroles et traduction Peteco Carabajal - No Se Que Tiene La Chaya
No Se Que Tiene La Chaya
Не знаю, что в Чае
No
sé
qué
tiene
la
Chaya
que
a
mí
me
pega
en
el
corazón
Не
знаю,
что
в
Чае
такого,
что
мне
хватает
в
самое
сердце
¿Será
que
en
ella
se
mezclan
las
alegrías
con
el
dolor?
Может,
в
ней
смешиваются
радости
с
печалью?
No
sé
qué
tiene
la
Chaya,
pero
al
riojano
lo
hace
llorar
Не
знаю,
что
в
Чае,
но
она
заставляет
риоханца
плакать
¿Será
que
corre
en
sus
venas
sangre
de
uva
y
algarrobal?
Может,
в
его
венах
течёт
кровь
винограда
и
альгарробо?
Vengo
del
agua,
vengo
del
sol,
de
la
madera
y
el
mineral
Я
рожден
из
воды,
я
рожден
из
солнца,
из
дерева
и
минерала
Aunque
soy
vino,
yo
tengo
sed,
dame
un
racimo
para
volver
Хотя
я
вино,
я
жажду,
дай
мне
гроздь,
чтобы
вернуться
Hasta
tus
calles
de
tierra
y
luz,
a
las
ventanas
de
tu
mirar
К
твоим
улицам
из
земли
и
света,
к
окнам
твоего
взгляда
Solo
una
copla
traigo
esta
vez,
si
la
desprecias
me
moriré
Я
принес
тебе
только
одну
песню,
если
ты
отвергнешь
её,
я
умру
La
Chaya
es
como
la
vida,
es
impredecible
en
su
discurrir
Чай
подобен
жизни,
непредсказуем
в
своем
течении
En
la
magia
de
su
canto,
como
una
madre,
nos
puede
unir
В
магии
своего
пения
он
может
нас
объединить,
как
мать
De
las
piedras
y
la
arena,
tomo
las
voces
que
al
viento
van
Из
камней
и
песка
я
беру
голоса,
которые
летят
по
ветру
Ya
no
me
importa
la
muerte
si
pa'
febrero
vuelvo
a
jugar
Мне
больше
не
важна
смерть,
если
в
феврале
я
снова
поиграю
Vengo
del
agua,
vengo
del
sol,
de
la
madera
y
el
mineral
Я
рожден
из
воды,
я
рожден
из
солнца,
из
дерева
и
минерала
Aunque
soy
vino,
yo
tengo
sed,
dame
un
racimo
para
volver
Хотя
я
вино,
я
жажду,
дай
мне
гроздь,
чтобы
вернуться
Hasta
tus
calles,
de
tierra
y
luz,
a
las
ventanas
de
tu
mirar
К
твоим
улицам,
из
земли
и
света,
к
окнам
твоего
взгляда
Solo
una
copla
traigo
esta
vez,
si
la
desprecias
me
moriré
Я
принес
тебе
только
одну
песню,
если
ты
отвергнешь
её,
я
умру
Uh-uh,
uh-uh-uh
У-у,
у-у-у
Uh-uh,
uh-uh-uh
У-у,
у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Oscar Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.