Peter Fox - Alles Neu - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Alles Neu - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009




Alles Neu - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Brand New - Live Berlin Wuhlheide June 2009
Ich verbrenn mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks.
I'm burning down my studio, snorting the ashes like coke.
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
I'm killing my goldfish, burying him in the yard.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los. (Uuh...)
I'm blowing up my crib, letting go of everything I have. (Ooh...)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast.
My old life tastes like soggy toast.
Brat mir ein Pracht-Steak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch.
Fry me a prime steak, Peter's cooking the finest meat now.
Bin das Update, Peter Fox 1.1.
I'm the update, Peter Fox 1.1.
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein.
I want to shake it off, party, but my pond is too small.
Mir wächst ne neue Reihe Beißer wie bei dem weißen Hai.
A new row of teeth is growing in, like a great white shark.
Gewachst, gedopet, poliert, nagelneue Zähne.
Waxed, doped, polished, brand new teeth.
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne.
I'm euphoric and have expensive plans.
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne.
I'm buying construction equipment, excavators, rollers, and cranes.
Stürze mich auf Berlin, drück auf die Sirene.
I'm throwing myself at Berlin, pressing the siren.
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele.
I'm building beautiful speaker towers, bass massaging your soul.
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene.
I'm the wrecking ball for the G-G-G-German scene.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey, wenns dir nicht gefällt, mach neu. (Hou...)
Hey, if you don't like it, make it new. (Hoo...)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht.
The world is covered in dust, but I want to see where it's going.
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht.
I climb the mountain of dirt because fresh wind blows at the top.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in 'nem Sack verrotten.
I'm tired of my old stuff and I'm letting it rot in a bag.
Motte die Klamotten ein, und dann geh ich nackt shoppen.
Mothball the clothes, and then I'm going shopping naked.
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen.
I'm completely renovated, babes have something to stare at.
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen.
Healthy, fit, world champion in chess and boxing.
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Only concrete talk, give me a yes or no.
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein.
No more messing around, I'm leaving all the old tricks behind.
Sollt ich je wieder kiffen, hau ich mir 'ne Axt ins Bein.
If I ever smoke again, I'll chop an axe into my leg.
Ich will nie mehr lügen, ich will jeden Satz auch so meinen.
I never want to lie again, I want to mean every sentence.
Mir platzt der Kopf, alles muss ich verändern.
My head is bursting, I have to change everything.
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer.
I'm looking for the button, meeting the powerful men.
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender.
Force the country to be happy, buy banks and broadcasters.
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer.
Everything's going crazy, trembling sheep and lambs.
Ich seh besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes.
I look better than Bono, and I'm a man of the people.
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist.
Ready to save the world, even if that might be too much to ask.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey, wenns dir nicht gefällt, mach neu. (Hou...)
Hey, if you don't like it, make it new. (Hoo...)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer.
The air is stale here, I find it hard to breathe.
Bye Bye ich muss hier raus, die Wände kommen näher.
Bye bye, I have to get out of here, the walls are closing in.
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht.
The world is covered in dust, but I want to see where it's going.
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht.
I climb the mountain of dirt because fresh wind blows at the top.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!





Writer(s): Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Dmitrij Dmitrievi Shostakovich, Ben Drew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.