Paroles et traduction Peter Gabriel - Lay Your Hands On Me - Live
Sat
in
the
corner
of
the
Garden
Grill
Сидел
в
углу
Garden
Grill.
With
plastic
flowers
on
the
window
sill
С
пластиковыми
цветами
на
подоконнике
No
more
miracles,
loaves
and
fishes
Никаких
больше
чудес,
хлебов
и
рыб
Been
so
busy
with
the
washing
of
the
dishes
Был
так
занят
мытьем
посуды
Reaction
level's
much
too
high
Уровень
реакции
слишком
высок
I
can
do
without
the
stimuli
Я
могу
обойтись
без
раздражителей
I'm
living
way
beyond
my
ways
and
means
Я
живу
далеко
за
пределами
своих
возможностей
и
средств
Living
in
the
zone
of
the
in-betweens
Жизнь
в
зоне
промежуточного
состояния
I
can
see
the
flashes
on
the
frozen
ocean
Я
вижу
вспышки
на
замерзшем
океане
Static
charge
of
the
cold
emotion
Статический
заряд
холодных
эмоций
Watched
on
by
the
distant
eyes
Наблюдаемый
далекими
глазами
Watched
on
by
the
silent
hidden
spies
Под
наблюдением
молчаливых
скрытых
шпионов
But
still
the
warmth
flows
through
me
Но
все
равно
тепло
течет
сквозь
меня
And
I
sense
you
know
me
well
И
я
чувствую,
что
ты
меня
хорошо
знаешь
No
luck,
no
golden
chances
Нет
удачи,
нет
золотых
шансов
No
mitigating
circumstances
now
Смягчающих
обстоятельств
сейчас
нет.
It's
only
common
sense
Это
только
здравый
смысл
There
are
no
accidents
around
here
Здесь
не
бывает
случайностей
I
am
willing
– lay
your
hands
on
me
Я
готов
– возложи
на
меня
руки
I
am
ready
– lay
your
hands
on
me
Я
готов
– возложи
на
меня
руки
I
believe
– lay
your
hands
on
me,
over
me
Я
верю
– возложи
на
меня
руки,
надо
мной.
Working
in
gardens,
thornless
roses
Работа
в
саду,
розы
без
шипов.
Fat
men
play
with
their
garden
hoses
Толстяки
играют
со
своими
садовыми
шлангами
Poolside
laughter
has
a
cynical
bite
Смех
у
бассейна
имеет
циничный
оттенок
Sausage
speared
by
the
cocktail
satellite
Колбаса
пронзена
коктейльным
спутником
I
walk
away
from
from
light
and
sound
Я
ухожу
от
света
и
звука
Down
stairways
leading
underground
Вниз
по
лестнице,
ведущей
под
землю
But
still
the
warmth
flows
through
me
Но
все
равно
тепло
течет
сквозь
меня
And
I
sense
you
know
me
well
И
я
чувствую,
что
ты
меня
хорошо
знаешь
It's
only
common
sense
Это
только
здравый
смысл
There
are
no
accidents
around
here
Здесь
не
бывает
случайностей
I
am
willing
– lay
your
hands
on
me
Я
готов
– возложи
на
меня
руки
I
am
ready
– lay
your
hands
on
me
Я
готов
– возложи
на
меня
руки
I
believe
– lay
your
hands
on
me,
over
me
Я
верю
– возложи
на
меня
руки,
надо
мной.
Lay
your
hands
on
me
Возложи
на
меня
руки
Lay
your
hands
on
me
Возложи
на
меня
руки
Lay
your
hands
on
me,
over
me
Положи
свои
руки
на
меня,
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Brian Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.